    #######################################################################################################
    # Czech language file for synOCR-GUI                                                                  #
    #                                                                                                     #
    # Path:                                                                                               #
    #     /usr/syno/synoman/webman/3rdparty/synOCR/lang/lang_csy.txt                                      #
    #                                                                                                     #
    # translation instructions can you found here:                                                        #
    #     https://github.com/geimist/synOCR/blob/master/translation_instruction.md                        #
    #                                                                                                     #
    #     © 2026 by geimist                                                                               #
    #######################################################################################################

lang_INFO_description="synOCR je jednoduché grafické rozhraní pro kontejner Docker OCRmyPDF. Pomocí něj můžete snadno aplikovat OCR na dokumenty PDF. synOCR pak dokáže v dokumentech vyhledávat značky a data, přejmenovávat je podle individuálního vzoru a třídit je do podsložek podle kategorií. Při použití pevných odkazů se nezvyšují nároky na úložný prostor, pokud je třeba dokument roztřídit do několika složek kategorií."
lang_PKG_DELETE_TIMER="Integrovaný plánovač ze starších verzí již není k dispozici. Používejte plánovač úkolů DSM!"
lang_PKG_NOINSTALL_ERROR_PART1="Vaše zařízení"
lang_PKG_NOINSTALL_ERROR_PART2="s architekturou procesoru"
lang_PKG_NOINSTALL_ERROR_PART3="není podporován synOCR, protože nelze nainstalovat požadovaný balíček Docker (pouze x86_64 / aarch64)."
lang_PKG_NOINSTALL_MISSING_DOCKER_ERROR="synOCR vyžaduje instalaci Dockeru! Docker nebyl nalezen ..."
lang_and="a"
lang_attention="P O Z O R"
lang_button="Tlačítko"
lang_button_abort="Demolice"
lang_buttonback="zpět"
lang_buttonchange="změna"
lang_buttonnext="více"
lang_buttonsave="Uložit"
lang_deactivated="deaktivováno"
lang_default="Výchozí hodnota"
lang_delete="smazat"
lang_edit_change_profile="přepnout na profil"
lang_edit_create="vytvořit"
lang_edit_dbupdate="Výsledek aktualizace DB"
lang_edit_deler="Chyba při mazání profilu"
lang_edit_delfin1="Profil"
lang_edit_delfin2="byl odstraněn"
lang_edit_delques_1="Pokud by aktuální profil"
lang_edit_delques_2="být vymazána?"
lang_edit_dup1="Zadejte prosím název duplikovaného profilu."
lang_edit_dup2="se stala profilem"
lang_edit_dup3="klonované"
lang_edit_dup4="Chyba při duplikování profilu!"
lang_edit_dup5="Název profilu"
lang_edit_dup6="je již k dispozici!"
lang_edit_dup7="Nebyl definován žádný název profilu!"
lang_edit_new1="Zadejte prosím název nového profilu"
lang_edit_new2="Nový profil s názvem"
lang_edit_new3="byl vytvořen"
lang_edit_new4="Chyba při vytváření profilu!"
lang_edit_profname="Název profilu"
lang_edit_restore_confirm_source="Zdroj pro obnovení (aktuální profil):"
lang_edit_restore_error_backup="Zálohu aktuální databáze se nepodařilo vytvořit"
lang_edit_restore_error_inputdir="INPUTDIR aktuálního profilu je neplatný nebo nedostupný"
lang_edit_restore_error_replace="Soubor pro obnovení se nepodařilo zkopírovat do adresáře ./etc"
lang_edit_restore_error_restart="Monitorování se nepodařilo restartovat"
lang_edit_restore_error_source_missing="V adresáři INPUTDIR nebyl nalezen soubor synOCR.sqlite"
lang_edit_restore_error_target_missing="Aktuální konfigurační databáze nebyla nalezena"
lang_edit_restore_error_upgrade="Skript upgradeconfig.sh se nepodařilo úspěšně spustit"
lang_edit_restore_success="Databáze byla úspěšně obnovena. Všechny profily byly nahrazeny."
lang_edit_restore_success_backup="Záloha předchozí databáze"
lang_edit_restore_warn_all_profiles="Při obnovení dojde k globálnímu nahrazení konfigurační databáze. Týká se to VŠECH profilů."
lang_edit_savefin="Změny byly uloženy"
lang_edit_set1_backupdir_help1="Pokud je zde zadána platná cesta, uloží se sem původní soubory (v případě potřeby se vytvoří)."
lang_edit_set1_backupdir_help2="Pokud není uložen žádný platný adresář, původní soubory se trvale odstraní."
lang_edit_set1_backupdir_help3="Použijte celou cestu"
lang_edit_set1_backupdir_title="Záložní adresář"
lang_edit_set1_blank_page_detection_expert_title="Expertní nastavení"
lang_edit_set1_folderpicker_access_denied="Přístup odepřen (chyba 119)"
lang_edit_set1_folderpicker_alternative="Alternativně můžeš synOCR otevřít také v novém okně nebo zadat cesty ručně do vstupních polí."
lang_edit_set1_folderpicker_available_shares="Dostupné akcie"
lang_edit_set1_folderpicker_back_to_shares="Zpět na sdílení"
lang_edit_set1_folderpicker_csrf_message="Folder Picker nelze v rámci DSM použít, protože je aktivována ochrana proti CSRF."
lang_edit_set1_folderpicker_failed_loading_folders="Chyba při načítání složek"
lang_edit_set1_folderpicker_failed_loading_shares="Chyba při načítání sdílených složek"
lang_edit_set1_folderpicker_fix_instructions="Chcete-li tento problém vyřešit:"
lang_edit_set1_folderpicker_not_available="Výběr složek není k dispozici"
lang_edit_set1_folderpicker_step1="1. Přejděte do Ovládací panely ➜ Zabezpečení ➜ Vylepšit ochranu proti útokům typu Cross-Site Request Forgery"
lang_edit_set1_folderpicker_step2="2. Tuto možnost deaktivuj"
lang_edit_set1_folderpicker_step3="3. Odhlas se z DSM a znovu se přihlas"
lang_edit_set1_folderpicker_titel="Vybrat složku"
lang_edit_set1_logdir_help1="Adresář souborů LOG (v případě potřeby bude vytvořen)"
lang_edit_set1_logdir_help2="Použijte celou cestu"
lang_edit_set1_logdir_title="Adresář pro soubory LOG"
lang_edit_set1_profile_activ="Aktivovaný profil"
lang_edit_set1_profile_activ_help1="Profily lze aktivovat nebo deaktivovat."
lang_edit_set1_profile_activ_help2="Zakázané profily lze upravovat, ale synOCR je neprovede."
lang_edit_set1_profile_activ_title="Aktivace / deaktivace profilu"
lang_edit_set1_profile_inactiv="Profil deaktivován"
lang_edit_set1_profilename_help="Profily lze pojmenovat jednotlivě"
lang_edit_set1_sourcedir_help1="V tomto adresáři se vyhledávají soubory PDF (ne rekurzivně)."
lang_edit_set1_sourcedir_help2="Použijte celou cestu"
lang_edit_set1_sourcedir_title="Zdrojový adresář"
lang_edit_set1_targetdir_help1="Výstupní adresář hotových souborů PDF (bude vytvořen v případě potřeby)."
lang_edit_set1_targetdir_help2="Použijte celou cestu"
lang_edit_set1_targetdir_title="Cílový adresář"
lang_edit_set1_title="Obecné"
lang_edit_set2_DateSearchMaxYear_help1="Zde zadejte absolutní rok nebo relativní počet let, který má být dodržen jako platné datum v budoucnosti."
lang_edit_set2_DateSearchMaxYear_help2="Prázdná hodnota nebo 0 je považována za neomezenou."
lang_edit_set2_DateSearchMaxYear_title="Oblast vyhledávání v budoucnosti"
lang_edit_set2_DateSearchMinYear_help1="Zde zadejte absolutní rok nebo relativní počet let, který má být dodržen jako platné datum v minulosti."
lang_edit_set2_DateSearchMinYear_help2="Čtyřmístné číslo se počítá jako absolutní rok. Méně než čtyři číslice jako relativní odchylka roku."
lang_edit_set2_DateSearchMinYear_help3="Prázdná hodnota nebo 0 je považována za neomezenou."
lang_edit_set2_DateSearchMinYear_title="Rozsah vyhledávání v minulosti"
lang_edit_set2_adjustColorBWthreshold_help1="Černobílý režim vytváří velmi malé soubory s velmi dobrým kontrastem a ostrostí. To je ideální pro textové dokumenty bez důležité grafiky. Prahová hodnota určuje, od jakého jasu (0-255) je pixel interpretován jako bílý. Tuto hodnotu můžete nastavit:"
lang_edit_set2_adjustColorBWthreshold_help2="- Nižší hodnota (např. 20): Více pixelů zčerná"
lang_edit_set2_adjustColorBWthreshold_help3="- Vyšší hodnota (např. 160): Více pixelů bude bílých"
lang_edit_set2_adjustColorBWthreshold_help4="Doporučená hodnota:"
lang_edit_set2_adjustColorBWthreshold_help5="Černobílá konverze je vypnutá."
lang_edit_set2_adjustColorBWthreshold_title="Prahová hodnota pro černou a bílou"
lang_edit_set2_adjustColorContrast_help1="Úpravou kontrastu lze zlepšit nejasné snímky."
lang_edit_set2_adjustColorContrast_help2="Nastavení kontrastu je vypnuté."
lang_edit_set2_adjustColorContrast_title="Nastavení kontrastu"
lang_edit_set2_adjustColorDPI_help1="Pro úpravy barev je třeba definovat číslo DPI."
lang_edit_set2_adjustColorDPI_help2="Pokud není definována žádná hodnota, použije se pro úpravy barev rozlišení 300 DPI."
lang_edit_set2_adjustColorDPI_help3="Pokud je definována úprava DPI, všechny dokumenty se odpovídajícím způsobem upraví."
lang_edit_set2_adjustColorDPI_help4="Nastavení DPI je vypnuté."
lang_edit_set2_adjustColorDPI_title="Nastavení DPI"
lang_edit_set2_adjustColorSharpness_help1="Úpravou ostrosti lze zlepšit nejasné skeny."
lang_edit_set2_adjustColorSharpness_help2="Nastavení ostrosti je vypnuté."
lang_edit_set2_adjustColorSharpness_title="Nastavení ostrosti"
lang_edit_set2_adjustColor_desc="Pozor: Úpravy barev jsou velmi náročné na výpočetní výkon a mohou zpomalit zpracování!"
lang_edit_set2_adjustColor_title="Úpravy barev"
lang_edit_set2_blank_page_detection_black_pixel_ratio_help1="Definuje mezní hodnotu podílu jiných než bílých pixelů pro klasifikaci stránky jako prázdné."
lang_edit_set2_blank_page_detection_black_pixel_ratio_help2="Snížením hodnoty se použijí přísnější kritéria pro prázdné stránky a zvýšením hodnoty se prázdné stránky více tolerují."
lang_edit_set2_blank_page_detection_black_pixel_ratio_title="Prahové hodnoty černých pixelů"
lang_edit_set2_blank_page_detection_hightCropping_help1="Ořízne výšku detekční oblasti o zadané procento, aby ignoroval rušivé prvky, jako jsou sponky nebo okraje otvorů."
lang_edit_set2_blank_page_detection_hightCropping_help2="Pokud mají vaše dokumenty neobvyklé okraje, upravte tyto hodnoty. (0,05 odpovídá 5 %)"
lang_edit_set2_blank_page_detection_hightCropping_title="Ořezávání (výška)"
lang_edit_set2_blank_page_detection_ignoreText_help1="Ve standardním nastavení je každá stránka přeskočena, jakmile je nalezen alespoň jeden znak. U některých skenů však text na prázdné stránce z protější strany prosvítá."
lang_edit_set2_blank_page_detection_ignoreText_help2="Při tomto nastavení se provádí pouze vizuální kontrola."
lang_edit_set2_blank_page_detection_ignoreText_title="Ignorovat text"
lang_edit_set2_blank_page_detection_interferenceMaxFilter_help1="Odstraňuje drobné rušivé vlivy (například prach nebo světelné značky) pomocí filtračních operací."
lang_edit_set2_blank_page_detection_interferenceMaxFilter_help2="Vyšší hodnota zvětšuje poloměr filtru (bílé oblasti), aby se odstranily malé černé rušivé pixely."
lang_edit_set2_blank_page_detection_interferenceMaxFilter_title="Maximální velikost filtru (redukce šumu)"
lang_edit_set2_blank_page_detection_interferenceMinFilter_help1="Vyšší hodnota zvětšuje poloměr filtru (černé oblasti), aby byl text zřetelnější. Vyšší hodnoty mají silnější účinek."
lang_edit_set2_blank_page_detection_interferenceMinFilter_title="min. Velikost filtru (zesílení textu)"
lang_edit_set2_blank_page_detection_mainThreshold_help1="Tato hodnota určuje, o kolik se sníží průměrná hodnota jasu obrazu, aby bylo možné rozpoznat prázdné stránky."
lang_edit_set2_blank_page_detection_mainThreshold_help2="Zvyšte hodnotu (např. -40), abyste byli citlivější na obsah (rozpoznali více stránek jako neprázdné). Snižte hodnotu (např. -60), abyste byli přísnější (rozpoznali více stránek jako prázdné)."
lang_edit_set2_blank_page_detection_mainThreshold_title="Citlivost na obsah"
lang_edit_set2_blank_page_detection_switch_help1="Pokud je tato funkce aktivována, pokusí se detekovat prázdné stránky a automaticky je odstranit."
lang_edit_set2_blank_page_detection_switch_title="Odstranění prázdných stránek"
lang_edit_set2_blank_page_detection_widthCropping_help1="Ořízne šířku detekční oblasti o zadané procento, aby ignoroval rušivé prvky, jako jsou sponky nebo okraje otvorů."
lang_edit_set2_blank_page_detection_widthCropping_help2="Pokud mají vaše dokumenty neobvyklé okraje, upravte tyto hodnoty. (0,1 odpovídá 10 %)"
lang_edit_set2_blank_page_detection_widthCropping_title="Ořezávání (na šířku)"
lang_edit_set2_clean_up_spaces_false="Hledání v původním textu"
lang_edit_set2_clean_up_spaces_help1="Pokud je aktivováno čištění prostoru, zmenší se více prostorů na jeden. Někdy OCR nerozpozná původní počet mezer nebo není vždy stejný. Zejména při vyhledávání pomocí RegEx může být užitečné, pokud je definováno přesné číslo."
lang_edit_set2_clean_up_spaces_help2="Toto nastavení ovlivňuje všechna vyhledávání v dokumentu (datum, značky, ...). Původní dokument se nezmění, pouze dočasný výpis textu."
lang_edit_set2_clean_up_spaces_title="Vyčištěný prostor Vyhledávání"
lang_edit_set2_clean_up_spaces_true="Úklid prostor"
lang_edit_set2_date_search_method_help1="Pro vyhledávání data jsou k dispozici následující možnosti: Skript jazyka Python a vyhledávání jako regulární výraz."
lang_edit_set2_date_search_method_help2="Skript v jazyce Python prohledává rozsáhleji a najde například i vypsané měsíce. Předpokladem je nainstalovaný Python3. Potřebné moduly nainstaluje synOCR."
lang_edit_set2_date_search_method_help3="Vyhledávání pomocí regulárního výrazu vyhledává pouze formáty čísel, ale není závislé na žádném jiném softwaru a je rychlejší."
lang_edit_set2_date_search_method_python="Python"
lang_edit_set2_date_search_method_regex="RegEx"
lang_edit_set2_date_search_method_title="Způsob vyhledávání data"
lang_edit_set2_delsearchpref_delete="odstranit"
lang_edit_set2_delsearchpref_help1="Měl by být vyhledávací výraz následně odstraněn?"
lang_edit_set2_delsearchpref_help2="(užitečné, pokud je zdrojová složka zároveň cílovou složkou)."
lang_edit_set2_delsearchpref_keep="zachovat"
lang_edit_set2_delsearchpref_title="Vzor vyhledávání"
lang_edit_set2_dockerimage_help1="Který obraz Docker by měl být použit?"
lang_edit_set2_dockerimage_help2="je standardní obrázek, ale v současné době obsahuje pouze jazyky:"
lang_edit_set2_dockerimage_help3="Polyglotské obrázky obsahují všechny možné jazyky, ale jsou větší!"
lang_edit_set2_dockerimage_help4="K výběru jsou k dispozici také ručně stažené nebo vlastnoručně vytvořené obrázky, pokud je v názvu uveden následující údaj:"
lang_edit_set2_dockerimage_title="Obraz Docker, který se má použít"
lang_edit_set2_dockerimageupdate_help1="Obrazy dockerů se značkou :latest lze aktualizovat."
lang_edit_set2_dockerimageupdate_no="Udržovat verzi"
lang_edit_set2_dockerimageupdate_title="Udržování aktuální bitové kopie nástroje Docker"
lang_edit_set2_dockerimageupdate_yes="aktualizovat (standard)"
lang_edit_set2_documentSplitPattern_eachPage="Každá stránka"
lang_edit_set2_documentSplitPattern_help1="Zde lze definovat vzor pro automatické rozdělení velkého dokumentu na dílčí dokumenty. Zdrojový dokument se rozdělí na stránky, na kterých byl nalezen zadaný vyhledávací vzor. Chcete-li funkci deaktivovat, ponechte pole definované uživatelem prázdné."
lang_edit_set2_documentSplitPattern_help2="Dokument je rozdělen na jednotlivé listy. Žádné oddělovací stránky nejsou vyřazeny."
lang_edit_set2_documentSplitPattern_help3="Zde najdete šablonu k vytištění:"
lang_edit_set2_documentSplitPattern_title="Oddělovač dokumentů s vyhledávacím vzorem"
lang_edit_set2_documentSplitPattern_userDefined="Uživatelsky definované"
lang_edit_set2_filedate_help1="Jak se má upravit datum cílového souboru?"
lang_edit_set2_filedate_help2="Pokud je vybráno datum OCR, ale žádné není nalezeno, použije se datum zdrojového souboru."
lang_edit_set2_filedate_now="aktuální čas"
lang_edit_set2_filedate_ocr="Použití nalezeného data OCR"
lang_edit_set2_filedate_search_nearest_date_title="Datum Pořadí výsledků vyhledávání"
lang_edit_set2_filedate_search_nearest_firstfound="1. zásah v dokumentu"
lang_edit_set2_filedate_search_nearest_help1="Které zjištění z vyhledávání dat by mělo být použito?"
lang_edit_set2_filedate_search_nearest_help2="První v dokumentu nebo nejbližší datum v minulosti všech nálezů? (platí pouze pro vyhledávání v jazyce Python!)"
lang_edit_set2_filedate_search_nearest_nearest="Poslední datum v minulosti"
lang_edit_set2_filedate_source="Použití data zdrojového souboru"
lang_edit_set2_filedate_title="Správné datum souboru"
lang_edit_set2_ignoredDate_help1="Zadaná data jsou při vyhledávání ignorována. Lze zadat několik dat (oddělených mezerami). Důležitý je správný formát: RRRR-MM-DD (např. 2021-02-29 2021-04-31)."
lang_edit_set2_ignoredDate_title="Ignorování údajů"
lang_edit_set2_img2pdf_help1="Obrázky ve zdrojové složce lze převést do souborů PDF. Pokud jsou aktivovány, přesunou se do záložní složky."
lang_edit_set2_img2pdf_no="Přeskočit obrázky"
lang_edit_set2_img2pdf_title="Převod obrázků do PDF"
lang_edit_set2_img2pdf_yes="Převod obrázků"
lang_edit_set2_inotify_delay_help1="Některé skenery zapisují cílové soubory průběžně, což sledování složek nezvládá."
lang_edit_set2_inotify_delay_help2="Pro tento účel lze zadat zpoždění v sekundách."
lang_edit_set2_inotify_delay_help3="Hodnota 0 zpoždění deaktivuje."
lang_edit_set2_inotify_delay_help4="Tato hodnota platí pro všechny profily."
lang_edit_set2_inotify_delay_title="Zpožděné zpracování (v sekundách)"
lang_edit_set2_moveTaggedFiles_help1="Které třídění by mělo být použito:"
lang_edit_set2_moveTaggedFiles_help2="Označení podadresářů nebo složek kategorií"
lang_edit_set2_moveTaggedFiles_help3="Složky definované pravidly"
lang_edit_set2_moveTaggedFiles_help4="Roční soubor"
lang_edit_set2_moveTaggedFiles_help5="Rok/měsíc Složka"
lang_edit_set2_moveTaggedFiles_help6="Pokud se použije více značek, nastaví se pevné odkazy."
lang_edit_set2_moveTaggedFiles_targetdir="Uchovávejte v cílové složce"
lang_edit_set2_moveTaggedFiles_title="Použití podadresářů značek"
lang_edit_set2_moveTaggedFiles_useCatDir="Použití složek definovaných pravidly"
lang_edit_set2_moveTaggedFiles_useTagDir="používat složky založené na značkách"
lang_edit_set2_moveTaggedFiles_useYearDir="Použití ročních složek"
lang_edit_set2_moveTaggedFiles_useYearMonthDir="použít ročník složky"
lang_edit_set2_ocropt_help1="Zde lze zadat jednotlivé parametry pro OCRmyPDF."
lang_edit_set2_ocropt_help2="Nepoužívejte znovu soubory PDF s existující textovou vrstvou."
lang_edit_set2_ocropt_help3="Vynucení nového OCR"
lang_edit_set2_ocropt_help4="automatické otáčení stránek"
lang_edit_set2_ocropt_help5="Kód jazyka"
lang_edit_set2_ocropt_help6="oprava zkreslených skenů"
lang_edit_set2_ocropt_help7="kompletní pomoc"
lang_edit_set2_ocropt_help8="Tento parametr lze použít k zachování zdrojových dokumentů. (Nejedná se o parametr OCRmyPDF)."
lang_edit_set2_ocropt_help9="Tento parametr v zásadě zabraňuje jakýmkoli změnám zdrojového souboru, například odstranění prázdných stránek, oddělení stránek nebo úpravám obrázků."
lang_edit_set2_ocropt_title="Možnosti OCR"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_dnow="Dnes: Den"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_docr="OCR: Den"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_dsource="Soubor: Tag"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_filecountprofile="Soubory (profil)"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_filecounttotal="Soubory (celkem)"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_hhnow="Nyní: hodina"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_hhsource="Soubor: Hodina"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_mmnow="Nyní: minuta"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_mmsource="Soubor: Zápis"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_mnow="Dnes: Měsíc"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_mocr="OCR: Měsíc"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_msource="Soubor: Měsíc"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_pagecount="Stránky (dok.)"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_pagecountprofile="Stránky (profil)"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_pagecounttotal="Stránky (celkem)"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_ssnow="Nyní: Sekunda"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_sssource="Soubor: Sekunda"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_tag="Štítky"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_tit="Název souboru"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_ynow2="Dnes: Rok (2)"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_ynow4="Dnes: Rok (4)"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_yocr2="OCR: Rok (2)"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_yocr4="OCR: Rok (4)"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_ysource2="Soubor: Rok (2)"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_ysource4="Soubor: Rok (4)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help1="Přejmenování hotových souborů PDF pomocí specifické syntaxe. Proměnné lze také použít v cílových cestách v pravidlech YAML (kromě §tit)."
lang_edit_set2_renamesyntax_help10="Datum / den zdrojového souboru"
lang_edit_set2_renamesyntax_help11="Datum / měsíc zdrojového souboru"
lang_edit_set2_renamesyntax_help12a="Datum/rok zdrojového souboru (2 číslice)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help12b="Datum/rok zdrojového souboru (4 číslice)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help13="nalezené značky uvedené výše"
lang_edit_set2_renamesyntax_help14="Název původního souboru"
lang_edit_set2_renamesyntax_help15="generuje"
lang_edit_set2_renamesyntax_help17="V dokumentu se nejprve vyhledají data. Pokud se to nepodaří, použije se datum souboru."
lang_edit_set2_renamesyntax_help18="Počítadlo stránek (celkem)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help18a="Počítadlo stránek (dokument)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help19="Počítadlo souborů (celkem)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help2="V kombinaci se souvislým textem je možné použít následující proměnné"
lang_edit_set2_renamesyntax_help20="Počítadlo stránek (použitý profil)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help21="Počítadlo souborů (použitý profil)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help22="Datum / sekunda (nyní)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help23="Datum / minuta (nyní)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help24="Datum / hodina (nyní)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help25="Datum / sekunda zdrojového souboru"
lang_edit_set2_renamesyntax_help26="Datum / minuta zdrojového souboru"
lang_edit_set2_renamesyntax_help27="Datum / hodina zdrojového souboru"
lang_edit_set2_renamesyntax_help3="(Speciální znaky mohou mít nepředvídatelné následky!)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help4="Datum / den - nalezeno v textu"
lang_edit_set2_renamesyntax_help5="Datum / měsíc - nalezeno v textu"
lang_edit_set2_renamesyntax_help6a="Datum / rok - v textu (2 číslice)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help6b="Datum / rok - nalezeno v textu (4 číslice)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help7="Datum / den - dnes"
lang_edit_set2_renamesyntax_help8="Datum / měsíc - dnes"
lang_edit_set2_renamesyntax_help9a="Datum / rok - dnes (2 číslice)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help9b="Datum / rok - dnes (4 číslice)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help_th_desc="Popis"
lang_edit_set2_renamesyntax_help_th_gui="Parametry grafického uživatelského rozhraní"
lang_edit_set2_renamesyntax_help_th_yaml="Parametry YAML"
lang_edit_set2_renamesyntax_title="Syntaxe přejmenování OCR"
lang_edit_set2_searchall_1page="Pouze první strana"
lang_edit_set2_searchall_all="celý dokument"
lang_edit_set2_searchall_help1="V jaké oblasti mám hledat značky?"
lang_edit_set2_searchall_help2="Standard je pouze na první stránce. Čím větší je oblast vyhledávání, tím více je falešně pozitivních výsledků."
lang_edit_set2_searchall_title="Rozsah vyhledávání značek"
lang_edit_set2_searchpref_help1="Upravovat pouze soubory PDF s definovanou předponou"
lang_edit_set2_searchpref_help2="Nevyplňujte, pokud mají být zpracovány všechny dokumenty"
lang_edit_set2_searchpref_help3="na začátku invertuje hledání"
lang_edit_set2_searchpref_help4="na konci definuje termín jako přívlastek"
lang_edit_set2_searchpref_title="Hledaný vzor Název zdrojového souboru"
lang_edit_set2_splitpagehandling_discard="vyřazení"
lang_edit_set2_splitpagehandling_help1="Oddělovací list může být vyřazen (výchozí nastavení) nebo přiřazen k předchozí nebo následující oblasti."
lang_edit_set2_splitpagehandling_isFirstPage="je první stránka"
lang_edit_set2_splitpagehandling_isLastPage="je poslední stránka"
lang_edit_set2_splitpagehandling_title="Manipulace s oddělovacím listem"
lang_edit_set2_taglist_help1="Zde zadané značky se v dokumentu vyhledají a jsou k dispozici pro přejmenování."
lang_edit_set2_taglist_help10="V tomto případě je třeba zadat absolutní cestu."
lang_edit_set2_taglist_help11="Podrobné příklady najdete zde:"
lang_edit_set2_taglist_help2="Jednotlivé značky jsou odděleny středníkem."
lang_edit_set2_taglist_help2_1="Lze také nastavit cestu k souboru s pravidly."
lang_edit_set2_taglist_help3="! ! ! NEPOUŽÍVEJTE ZALOMENÍ ŘÁDKŮ ! ! !"
lang_edit_set2_taglist_help4="Značky a kategorie mohou obsahovat i mezery."
lang_edit_set2_taglist_help5="Pokud má být značka nalezena pouze jako jediná značka, musí jí předcházet znak odstavce ( §hodnota )."
lang_edit_set2_taglist_help6="Faktura;Práce;Pojištění"
lang_edit_set2_taglist_help7="Značky lze také přiřadit ke kategorii (pro podsložky) pomocí znaménka rovnosti (platí pouze v případě, že používáte také složky definované pravidly [možnost níže])."
lang_edit_set2_taglist_help8="Faktura;HUK24=pojištění;Allianz=pojištění"
lang_edit_set2_taglist_help9="Rozsáhlé značky lze také uložit do samostatného textového souboru."
lang_edit_set2_taglist_title="Značky pro vyhledávání"
lang_edit_set2_tagsymbol_help1="nalezené značky lze označit v názvu souboru"
lang_edit_set2_tagsymbol_help2="(Speciální znaky mohou mít nepředvídatelné následky!)"
lang_edit_set2_tagsymbol_title="Označení značek v názvu souboru"
lang_edit_set2_title="Možnosti OCR a přejmenování"
lang_edit_set3_APPRISE_help1="Zde zadejte požadované adresy URL aplikací. Pokud jich chcete použít více, oddělte je mezerou."
lang_edit_set3_APPRISE_help2="Pokyny pro různé služby najdete zde:"
lang_edit_set3_APPRISE_help3="Pokud se pole nepoužívá, nechte ho prázdné."
lang_edit_set3_APPRISE_title="Adresa URL oznámení Apprise"
lang_edit_set3_MessageTo_help1="Uživatel, kterému jsou oznámení zasílána."
lang_edit_set3_MessageTo_help2="Tímto způsobem, v kombinaci s balíčkem"
lang_edit_set3_MessageTo_help3="Pokud hodnota zůstane prázdná, skupina je"
lang_edit_set3_MessageTo_title="Oznámení uživateli"
lang_edit_set3_PBTOKEN_help1="Váš osobní token PushBullet."
lang_edit_set3_PBTOKEN_help2="Oznámení jsou zasílána na příslušný účet."
lang_edit_set3_PBTOKEN_help3="Pokud se nepoužívá, nechte ji prázdnou."
lang_edit_set3_PBTOKEN_title="Token PushBullet"
lang_edit_set3_apprise_attachment_false="ne"
lang_edit_set3_apprise_attachment_help1="Zde můžete nastavit, zda má být cílový soubor odeslán se zprávou jako příloha."
lang_edit_set3_apprise_attachment_help2="Ne všechny oznamovací služby umožňují přikládání souborů."
lang_edit_set3_apprise_attachment_title="Odeslat cílový soubor"
lang_edit_set3_apprise_attachment_true="ano"
lang_edit_set3_backuprotate_help1="Přebytečné zálohy lze automaticky odstranit."
lang_edit_set3_backuprotate_help2="Jako jednotku vyberte dny nebo soubory."
lang_edit_set3_backuprotate_help3="Prázdný záznam odstraní omezení."
lang_edit_set3_backuprotate_title="Omezení zálohování souborů"
lang_edit_set3_backuprotatetype_days="Dny"
lang_edit_set3_backuprotatetype_files="Soubory"
lang_edit_set3_backuprotatetype_title=""
lang_edit_set3_dsmbeepnotify_help1="Krátké pípnutí, jakmile je PDF soubor dokončen (funguje pouze v případě, že synOCR spustil uživatel root)."
lang_edit_set3_dsmbeepnotify_off="z"
lang_edit_set3_dsmbeepnotify_on="a"
lang_edit_set3_dsmbeepnotify_title="Systémové oznámení (pípnutí)"
lang_edit_set3_dsmtextnotify_help1="a ➜ Oznámení textem aktivní v oznamovacím centru"
lang_edit_set3_dsmtextnotify_help2="vypnuto ➜ žádné textové upozornění"
lang_edit_set3_dsmtextnotify_off="z"
lang_edit_set3_dsmtextnotify_on="a"
lang_edit_set3_dsmtextnotify_title="Systémové oznámení (text)"
lang_edit_set3_loglevel_1="1 normální"
lang_edit_set3_loglevel_2="2 ladění"
lang_edit_set3_loglevel_help1="0 ➜ není vytvořen žádný soubor protokolu"
lang_edit_set3_loglevel_help2="1 ➜ normální log (standardní)"
lang_edit_set3_loglevel_help3="2 ➜ protokol ladění"
lang_edit_set3_loglevel_off="0 off"
lang_edit_set3_loglevel_title="LOGlevel (0,1,2)"
lang_edit_set3_logmax_help="Maximální počet souborů LOG (prázdné protokoly se okamžitě odstraní)"
lang_edit_set3_logmax_title="Maximální počet souborů LOG"
lang_edit_set3_notify_lang_help1="Toto nastavení ovlivňuje oznámení DSM a APPRISE."
lang_edit_set3_notify_lang_help2="Váš uznávaný jazyk je:"
lang_edit_set3_notify_lang_title="Jazyk pro oznamovací službu"
lang_edit_set3_title="Oznámení DSM a další nastavení"
lang_edit_summary1="Zde zadejte svá nastavení a upravte cesty."
lang_edit_summary2="Nápovědu k jednotlivým polím získáte kliknutím na modrý informační symbol na pravém okraji."
lang_edit_summary3="Prostřednictvím profilů můžete vytvořit libovolný počet konfigurací, které se zpracovávají při každém spuštění programu. Každý profil můžete také deaktivovat prostřednictvím příslušného pole."
lang_edit_summary4="Ujistěte se, že zadáváte kompletní cesty včetně svazku a že používáte správná velká a malá písmena. Nejbezpečnější je vyhledat požadovanou složku ve Filestation a zobrazit její vlastnosti kliknutím pravým tlačítkem myši. V tomto dialogu můžete zkopírovat správnou cestu."
lang_edit_unsaved_changes_warning="Máte neuložené změny. Opravdu chcete stránku opustit?"
lang_edit_yamlsample_01="V požadovaném profilu je třeba do pole pro značky zadat následující cestu"
lang_edit_yamlsample_02="POSTUPUJTE PODLE TĚCHTO POKYNŮ"
lang_edit_yamlsample_03="je velmi důležité vložit správné odsazení."
lang_edit_yamlsample_04="nepoužívejte zarážky - pouze mezery!"
lang_edit_yamlsample_05="Použijte přesný počet mezer, jak je uvedeno v příkladu."
lang_edit_yamlsample_06="Tip: kopírování"
lang_edit_yamlsample_07="nepoužívejte zalomení řádků systému Windows!"
lang_edit_yamlsample_08="musí být v souboru uvedeno následující klíčové slovo:"
lang_edit_yamlsample_09="níže je uveden popis klíčových slov:"
lang_edit_yamlsample_10="je zástupný symbol pro individuální název pravidla."
lang_edit_yamlsample_11="slouží pouze k rozlišení bloku pravidel"
lang_edit_yamlsample_12="název musí být jedinečný"
lang_edit_yamlsample_12b="název nesmí začínat číslicí"
lang_edit_yamlsample_13="na konci musí být dvojtečka"
lang_edit_yamlsample_14="každý blok definuje JEDNU značku a JEDNU akci (pohyb), pokud je definována."
lang_edit_yamlsample_15="Syntaxe:"
lang_edit_yamlsample_16="mezera mezi dvojtečkou"
lang_edit_yamlsample_16b="mezera mezi dvojtečkou"
lang_edit_yamlsample_17="VALUE se používá jako značka, když je pravidlo splněno."
lang_edit_yamlsample_17a="Pouze latinka / žádné speciální znaky!"
lang_edit_yamlsample_17b="pokud není VALUE nalezena, slouží tagname jako náhradní řešení"
lang_edit_yamlsample_17c="Výsledek RegEx se použije jako značka, pokud je pravidlo splněno."
lang_edit_yamlsample_17d="Následující proměnná je vytvořena s výsledkem RegEx, který lze použít v cestě:"
lang_edit_yamlsample_18="Pouze jedno klíčové slovo na pravidlo"
lang_edit_yamlsample_19="nepovinné / pokud není definováno, použije se cíl definovaný v grafickém uživatelském rozhraní"
lang_edit_yamlsample_20="VALUE je cesta, pokud je pravidlo splněno."
lang_edit_yamlsample_21="může to být absolutní cesta"
lang_edit_yamlsample_22a="pokud se nejedná o absolutní cestu, bude to"
lang_edit_yamlsample_22b="vytvořen vzhledem k cílové složce definované v grafickém uživatelském rozhraní."
lang_edit_yamlsample_23=""
lang_edit_yamlsample_24="kolik pravidel vyhledávání musí být splněno, aby bylo pravidlo splněno."
lang_edit_yamlsample_25="VALUE je"
lang_edit_yamlsample_26="musí být splněna všechna pravidla vyhledávání"
lang_edit_yamlsample_27="musí být splněno určité pravidlo vyhledávání"
lang_edit_yamlsample_28="nesmí být splněno žádné pravidlo vyhledávání"
lang_edit_yamlsample_29="Poté jsou popsána pravidla vyhledávání"
lang_edit_yamlsample_30="neměňte"
lang_edit_yamlsample_31="Blok vyhledávacích pravidel se vždy skládá z následujících čtyř klíčů"
lang_edit_yamlsample_32="lze kombinovat neomezený počet bloků vyhledávacích pravidel."
lang_edit_yamlsample_33="začíná pomlčkou a mezerou"
lang_edit_yamlsample_34="VALUE je řetězec, hledaný výraz nebo RegEx"
lang_edit_yamlsample_35="VALUE nesmí být prázdná"
lang_edit_yamlsample_36="Hodnota může být:"
lang_edit_yamlsample_37="Někde obsaženo"
lang_edit_yamlsample_38="přesný řetězec"
lang_edit_yamlsample_39="pokud parametr chybí, použije se výchozí hodnota."
lang_edit_yamlsample_40="Definuje hledaný výraz jako text nebo RegEx"
lang_edit_yamlsample_41="nakonec lze konfigurační soubor zkontrolovat a ověřit online."
lang_edit_yamlsample_42="níže jsou uvedena automaticky převedená uživatelská pravidla:"
lang_edit_yamlsample_43="Tuto funkci používejte s opatrností!"
lang_edit_yamlsample_button="Vytvořit / převést soubor s pravidly"
lang_edit_yamlsample_button_help_01="- převede existující pravidla do formátu YAML."
lang_edit_yamlsample_button_help_02="- soubor s pravidly je uložen ve vstupním adresáři"
lang_edit_yamlsample_button_help_03="- ve vstupním adresáři se vytvoří záloha stávajících pravidel."
lang_edit_yamlsample_button_help_headline="Soubor externích pravidel nabízí mnohem složitější vyhledávací vzory."
lang_edit_yamlsample_gui_01="Soubor s pravidly již existuje!"
lang_edit_yamlsample_gui_02="Odstraňte prosím stávající soubor a zkuste to znovu"
lang_edit_yamlsample_gui_03="Soubor s pravidly byl úspěšně vytvořen."
lang_example="Např."
lang_foot_buttoncloneprof="Profil klonu"
lang_foot_buttoncloneprof_tit="vytvoří nový profil s konfigurací aktuálního profilu ..."
lang_foot_buttondelprof="Smazat profil"
lang_foot_buttondelprof_tit="po potvrzovací výzvě odstraní aktuální profil ..."
lang_foot_buttondownDB="Stáhnout"
lang_foot_buttondownDB_tit="Stáhněte si konfigurační databázi ..."
lang_foot_buttonnewprofile="nový profil"
lang_foot_buttonrestoreDB="Obnovit"
lang_foot_buttonrestoreDB_tit="Obnoví soubor synOCR.sqlite ze složky INPUTDIR aktuálně zobrazeného profilu …"
lang_foot_buttonrestoreDB_tit_disabled="Umístěte soubor synOCR.sqlite do složky INPUTDIR aktuálně zobrazeného profilu, abyste aktivovali funkci Restore."
lang_help_FAQ_sub1_1_afterlink="."
lang_help_FAQ_sub1_1_beforelink="Podrobnější nápovědu k OCRmyPDF najdete na adrese"
lang_help_FAQ_sub1_1_linktitle="Stránka nápovědy OCRmyPDF"
lang_help_FAQ_sub1_tit="Možnosti OCRmyPDF"
lang_help_FAQ_sub4_1="To může nastat v případě, že byla zadána předpona pro vyhledávání OCR, která však neodpovídá souborům."
lang_help_FAQ_sub4_2="Zkontrolujte, zda je v konfiguraci aktivován také požadovaný profil pro zdrojovou složku."
lang_help_FAQ_sub4_tit="nejsou zpracovávány žádné soubory, ačkoli některé jsou k dispozici."
lang_help_FAQ_sub5_afterlink=""
lang_help_FAQ_sub5_beforelink="Pro všechny ostatní dotazy a problémy použijte fórum podpory:"
lang_help_FAQ_sub5_linktitle="Fórum podpory synOCR"
lang_help_FAQ_sub5_tit="moje otázka tam není ..."
lang_help_QS_1_afterlink="an."
lang_help_QS_1_beforelink="Nejprve upravte instalaci v"
lang_help_QS_1b="(nepovinné): Pro automatické sledování vstupních složek je třeba nainstalovat balíček inotify-tools."
lang_help_QS_2="Pro správnou funkci synOCR je třeba vytvořit novou úlohu v plánovači úloh DSM."
lang_help_QS_sub1_1="Plánovač úkolů"
lang_help_QS_sub1_2="Vytvořit"
lang_help_QS_sub1_3="naplánovaná úloha"
lang_help_QS_sub1_4="Vlastní skript"
lang_help_QS_sub1_tit="Za tímto účelem otevřete ovládací panel v systému DSM."
lang_help_QS_sub2_1="Uživatel"
lang_help_QS_sub2_2="jakékoliv <i>zpracovávané</i>jméno"
lang_help_QS_sub2_3="Kontrola v <i>aktivovaném</i>"
lang_help_QS_sub2_tit="Obecné"
lang_help_QS_sub3_1="požadovaný interval (např. hodinový)."
lang_help_QS_sub3_2="ve spojení s monitorováním adresářů (inotify) stačí spustit příkaz pouze jednou"
lang_help_QS_sub3_tit="Jízdní řád"
lang_help_QS_sub4_1="sem zkopírujte níže uvedenou cestu:"
lang_help_QS_sub4_tit="Nastavení úkolů"
lang_help_about_1="Projekt závisí především na čase, energii a chuti, které mu mohu věnovat."
lang_help_about_2="Začal jsem, abych si usnadnil práci s dokumenty PDF, a také mě potěší, pokud tento projekt bude užitečný i pro ostatní. Proto neočekávám nic na oplátku!"
lang_help_about_3="Pokud by však někdo chtěl projekt podpořit, může tak učinit kliknutím na toto tlačítko - DĚKUJEME:"
lang_help_about_4="Zvláštní poděkování za podporu patří"
lang_help_about_title="o synOCR"
lang_help_title_FAQ="ČASTO KLADENÉ DOTAZY"
lang_help_title_QS="Rychlý start"
lang_langname_chs="Zjednodušená čínština"
lang_langname_cht="Tradiční čínská kuchyně"
lang_langname_csy="česky"
lang_langname_dan="dánština"
lang_langname_enu="Angličtina"
lang_langname_fre="Francouzština"
lang_langname_ger="německy"
lang_langname_hun="maďarština"
lang_langname_ita="italština"
lang_langname_jpn="japonský"
lang_langname_krn="korejština"
lang_langname_nld="holandský"
lang_langname_nor="norský"
lang_langname_plk="polský"
lang_langname_ptb="portugalština Brazílie"
lang_langname_ptg="portugalská Evropa"
lang_langname_rus="ruský"
lang_langname_spn="španělština"
lang_langname_sve="švédský"
lang_langname_tha="ocas a"
lang_langname_trk="turecký"
lang_main_alldone="Vše hotovo"
lang_main_button_restart_monitoring="Opětovné spuštění monitorování"
lang_main_button_start_monitoring="Zahájení monitorování"
lang_main_button_stop_monitoring="Ukončení monitorování"
lang_main_buttonrun="Nyní spusťte ruční běh synOCR"
lang_main_desc1="SynOCR poskytuje jednoduché grafické rozhraní pro kontejner Docker OCRmyPDF. Konfigurace v nástroji Docker není nutná."
lang_main_desc2="V současné době pravděpodobně nelze ve spojení s OCRmyPDF použít všechny parametry, ale ty nejdůležitější. Stačí v konfiguraci zadat zdrojovou a cílovou složku. Nyní je již možné ruční spuštění programu pomocí tlačítka v dolní části. Automatické spuštění programu je třeba nastavit (jak je popsáno v nápovědě) buď prostřednictvím sledování složky pomocí nástrojů Inotify, nebo plánovače úloh DSM."
lang_main_desc3="Informace o stavu"
lang_main_desc4="Sledování složek je spuštěno, ale nelze jej ovládat prostřednictvím grafického uživatelského rozhraní, protože bylo spuštěno prostřednictvím plánovače úloh s uživatelem root. K jeho zastavení nebo restartování použijte plánovač úloh."
lang_main_dockerfailed1="Docker nebyl nalezen."
lang_main_dockerfailed2="Zkontrolujte, zda je balíček Docker nainstalován!"
lang_main_invalid_input_dir="Sledování nelze spustit, protože následující profily neobsahují platný zdrojový adresář:"
lang_main_monitor_restart_necessary_1="Seznam sledovaných vstupních složek již není aktuální!"
lang_main_monitor_restart_necessary_2="Znovu spusťte monitorování v plánovači úloh."
lang_main_monitor_restart_necessary_3="(odpovídá běžnému volání v plánovači úloh s parametrem start)"
lang_main_openfilecount="Úprava souborů"
lang_main_openjobs="Otevřené úkoly"
lang_main_pages="Stránky"
lang_main_permissions_failed1="synOCR zatím nemá potřebná oprávnění!"
lang_main_permissions_failed2="Vytvořte prosím úlohu v plánovači úloh pomocí následujícího skriptu (jako uživatel root)"
lang_main_permissions_failed3="úkol musí být proveden alespoň jednou"
lang_main_reload_manualy="Pokud nebudete do několika sekund automaticky přesměrováni, načtěte tuto stránku znovu ručně."
lang_main_statshead="Stav / statistiky"
lang_main_title1="OCR na Synology DSM"
lang_main_title2="Popis"
lang_main_totalsince="Celkem od"
lang_main_update_available="Aktualizace je k dispozici!"
lang_main_update_repo_feed_setup_error_config="Automatické nastavení není k dispozici (konfigurace není kompletní)."
lang_main_update_repo_feed_setup_error_docker="Docker nemohl soubor zapsat (při prvním spuštění může být nutné stáhnout malý pomocný obraz)."
lang_main_update_repo_feed_setup_error_feeds_json="Soubor zdrojů balíčků není platným JSON nebo není polem."
lang_main_update_repo_feed_setup_error_feeds_read="Soubor DSM pro zdroje balíčků se nepodařilo načíst."
lang_main_update_repo_feed_setup_error_merge="Aktualizovanou konfiguraci se nepodařilo bezpečně vytvořit."
lang_main_update_repo_feed_setup_error_no_docker="Docker není k dispozici nebo jej nebylo možné použít."
lang_main_update_repo_feed_setup_error_unknown="Došlo k neočekávané chybě."
lang_main_update_repo_feed_setup_msg_already="Zdroj balíčku synOCR již byl zadaný; nic se nezměnilo."
lang_main_update_repo_feed_setup_success="Zdroj balíčků synOCR byl úspěšně přidán. Můžeš si to ověřit v Centru balíčků v části Nastavení ➜ Zdroje balíčků."
lang_main_update_repo_feed_wait_fallback_link="Pokračovat (pokud nedojde k automatickému přesměrování)"
lang_main_update_repo_feed_wait_prepare="Spouští se automatické nastavení zdroje balíčků …"
lang_main_update_repo_feed_wait_working="Probíhá nastavení zdroje balíčků. Prosím, počkejte – může to trvat několik sekund."
lang_main_update_repo_missing_before_auto="To můžeš provést automaticky pomocí následujícího tlačítka:"
lang_main_update_repo_missing_button_auto_setup="Nastavit zdroj balíčku automaticky"
lang_main_update_repo_missing_button_guide="Zobrazit návod k ručnímu ovládání"
lang_main_update_repo_missing_desc1="Balíkový server synOCR ještě není uložen ve tvém centru balíků."
lang_main_update_repo_missing_desc2="Pokud si jej nainstaluješ, budeš tam moci nové verze přímo vidět a snadno aktualizovat."
lang_main_update_repo_missing_modal_img_alt="Návod k nastavení repozitáře synOCR"
lang_main_update_repo_missing_modal_title="Návod: Nastavení zdroje balíčků"
lang_main_update_repo_missing_step1="V centru balíčků DSM klikněte na Nastavení."
lang_main_update_repo_missing_step2="Přejděte na kartu Zdroje balíčků."
lang_main_update_repo_missing_step3="Klikněte na Přidat."
lang_main_update_repo_missing_step4="Zadejte libovolný název."
lang_main_update_repo_missing_step5="Přidat jako místo:"
lang_main_update_repo_missing_steps_title="ruční kroky v Centru balíčků DSM:"
lang_main_update_repo_missing_title="Poznámka k aktualizaci / Centrum balíčků"
lang_no="ne"
lang_notify_file_job_successful="PDF bylo úspěšně zpracováno:"
lang_notify_file_update_available="Aktualizace je k dispozici!"
lang_notify_file_update_version_installed="Nainstalovaná verze"
lang_notify_file_update_version_online="Nejnovější verze"
lang_page1="Přehled"
lang_page2="Konfigurace"
lang_page3="Jízdní řád"
lang_page4="Nápověda"
lang_popup_note="Poznámka"
lang_synOCR_start_abort="Následující profil je vynechán:"
lang_synOCR_start_check_target="Zkontrolujte cílový adresář v konfiguraci"
lang_synOCR_start_errorexit="synOCR byl ukončen s chybami!"
lang_synOCR_start_is_running="synOCR již běží!"
lang_synOCR_start_loginfo="Další informace v LOGu"
lang_synOCR_start_lost_input="Zkontrolujte zdrojový adresář nebo oprávnění v konfiguraci"
lang_synOCR_start_req_kill="Vynutit odchod?"
lang_synOCR_start_runs="synOCR byla spuštěna"
lang_synOCR_start_target_created="Cílový adresář byl vytvořen."
lang_synOCR_start_umount_log="Šifrovaná složka LOG není připojena"
lang_synOCR_start_umount_target="Šifrovaná cílová složka není připojena"
lang_synOCR_start_wait1="Počkejte prosím, dokud se soubory"
lang_synOCR_start_wait2="byly dokončeny."
lang_tab="Karta"
lang_wizui_install_desc="Jedinou podmínkou je nainstalovaný balíček Docker. Za normálních okolností není třeba provádět žádnou další konfiguraci v nástroji Docker."
lang_wizui_install_title="Poznámka k instalaci:"
lang_wizui_uninstall_desc_1="Při odinstalaci se odstraní všechna nastavení. V případě potřeby vytvořte před odinstalací zálohu pomocí programu HyperBackup."
lang_wizui_uninstall_desc_2="Ručně vytvořenou úlohu prostřednictvím plánovače úloh DSM může být nutné odstranit ručně."
lang_wizui_uninstall_title="Oznámení o odinstalaci"
lang_wizui_upgrade_desc="Kvůli problému v nástroji DiskStationManager nelze po aktualizaci otevřít synOCR. Proto je <u>po aktualizaci nutné obnovit nebo znovu načíst stránku DSM (F5)</u> nebo otevřít synOCR v novém okně."
lang_wizui_upgrade_title="Důležité upozornění při aktualizaci!"
lang_yes="ano"
machinetranslate="0"
