    #######################################################################################################
    # German language file for synOCR-GUI                                                                 #
    #                                                                                                     #
    # Path:                                                                                               #
    #     /usr/syno/synoman/webman/3rdparty/synOCR/lang/lang_ger.txt                                      #
    #                                                                                                     #
    # translation instructions can you found here:                                                        #
    #     https://github.com/geimist/synOCR/blob/master/translation_instruction.md                        #
    #                                                                                                     #
    #     © 2026 by geimist                                                                               #
    #######################################################################################################

lang_INFO_description="synOCR ist eine einfache GUI für den Dockercontainer OCRmyPDF. Damit kannst du einfach OCR auf PDF-Dokumente anwenden. synOCR kann anschließend nach Tags und Datum in den Dokumenten suchen, diese nach einem individuellen Muster umbennenn und nach Kategorien in Unterordner einsortieren. Durch Verwendung von Hardlinks entsteht kein erhöhter Speicherplatzbedarf, wenn ein Dokument in mehrere Kategorieordner einsortiert werden muss."
lang_PKG_DELETE_TIMER="Der eingebaute Zeitplaner aus älteren Versionen ist nicht länger verfügbar. Bitte nutze den DSM Aufgabenplaner!"
lang_PKG_NOINSTALL_ERROR_PART1="Dein Gerät"
lang_PKG_NOINSTALL_ERROR_PART2="mit der CPU-Architektur"
lang_PKG_NOINSTALL_ERROR_PART3="wird von synOCR nicht unterstützt, da das benötigte Paket Docker nicht installiert werden kann (nur x86_64 / aarch64)"
lang_PKG_NOINSTALL_MISSING_DOCKER_ERROR="synOCR setzt eine Dockerinstallation voraus! Docker wurde nicht gefunden ..."
lang_and="und"
lang_attention="ACHTUNG"
lang_button="Schaltfläche"
lang_button_abort="Abbruch"
lang_buttonback="zurück"
lang_buttonchange="wechseln"
lang_buttonnext="weiter"
lang_buttonsave="Speichern"
lang_deactivated="deaktiviert"
lang_default="Standardwert"
lang_delete="löschen"
lang_edit_change_profile="wechsle zu Profil"
lang_edit_create="erstellen"
lang_edit_dbupdate="Ergebnis von DB-Update"
lang_edit_deler="Fehler beim Löschen des Profils"
lang_edit_delfin1="Das Profil"
lang_edit_delfin2="wurde gelöscht"
lang_edit_delques_1="Soll das aktuelle Profil"
lang_edit_delques_2="gelöscht werden?"
lang_edit_dup1="Gib bitte einen Namen für das duplizierte Profil ein"
lang_edit_dup2="wurde zum Profil"
lang_edit_dup3="geklont"
lang_edit_dup4="Fehler beim Duplizieren des Profils!"
lang_edit_dup5="Der Profilename"
lang_edit_dup6="ist bereits vorhanden!"
lang_edit_dup7="Es wurde kein Profilname definiert!"
lang_edit_new1="Gib bitte einen Namen für das neue Profil ein"
lang_edit_new2="Ein neues Profil mit dem Namen"
lang_edit_new3="wurde erstellt"
lang_edit_new4="Fehler beim Erstellen des Profils!"
lang_edit_profname="Profilname"
lang_edit_restore_confirm_source="Quelle für Wiederherstellung (aktuelles Profil):"
lang_edit_restore_error_backup="Backup der aktuellen Datenbank konnte nicht erstellt werden"
lang_edit_restore_error_inputdir="Das INPUTDIR des aktuellen Profils ist ungültig oder nicht erreichbar"
lang_edit_restore_error_replace="Die Wiederherstellungsdatei konnte nicht nach ./etc kopiert werden"
lang_edit_restore_error_restart="Monitoring konnte nicht neu gestartet werden"
lang_edit_restore_error_source_missing="Es wurde keine synOCR.sqlite im INPUTDIR gefunden"
lang_edit_restore_error_target_missing="Die aktuelle Konfigurationsdatenbank wurde nicht gefunden"
lang_edit_restore_error_upgrade="upgradeconfig.sh konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden"
lang_edit_restore_success="Die Datenbank wurde erfolgreich wiederhergestellt. Alle Profile wurden ersetzt."
lang_edit_restore_success_backup="Backup der vorherigen Datenbank"
lang_edit_restore_warn_all_profiles="Beim Wiederherstellen wird die Konfigurationsdatenbank global ersetzt. Davon sind ALLE Profile betroffen."
lang_edit_savefin="Änderungen wurden gespeichert"
lang_edit_set1_backupdir_help1="Sofern hier ein gültiger Pfad eingetragen wird, werden die Originaldateien hier gesichert (wird ggf. erstellt)."
lang_edit_set1_backupdir_help2="Ist kein gültiges Verzeichnis hinterlegt, werden die Originaldateien endgültig gelöscht."
lang_edit_set1_backupdir_help3="Verwende den vollständigen Pfad"
lang_edit_set1_backupdir_title="Backup-Verzeichnis"
lang_edit_set1_blank_page_detection_expert_title="Experteneinstellungen"
lang_edit_set1_folderpicker_access_denied="Zugriff verweigert (Fehler 119)"
lang_edit_set1_folderpicker_alternative="Alternativ kannst du synOCR auch in einem neuen Fenster öffnen oder du trägst die Pfade manuell in die Eingabefelder ein."
lang_edit_set1_folderpicker_available_shares="Verfügbare Shares"
lang_edit_set1_folderpicker_back_to_shares="Zurück zu den Shares"
lang_edit_set1_folderpicker_csrf_message="Der Folder Picker kann innerhalb des DSM nicht verwendet werden, da der CSRF-Schutz aktiviert ist."
lang_edit_set1_folderpicker_failed_loading_folders="Fehler beim Laden der Ordner"
lang_edit_set1_folderpicker_failed_loading_shares="Fehler beim Laden der Shares"
lang_edit_set1_folderpicker_fix_instructions="Um dieses Problem zu beheben:"
lang_edit_set1_folderpicker_not_available="Folder Picker nicht verfügbar"
lang_edit_set1_folderpicker_step1="1. Gehe zu Systemsteuerung ➜ Sicherheit ➜ Schutz gegen Cross-Site-Request-Forgery-Attacken verbessern"
lang_edit_set1_folderpicker_step2="2. Deaktiviere diese Option"
lang_edit_set1_folderpicker_step3="3. Melde dich vom DSM ab und wieder an"
lang_edit_set1_folderpicker_titel="Ordner auswählen"
lang_edit_set1_logdir_help1="Verzeichnis der LOG-Dateien (wird ggf. erstellt)"
lang_edit_set1_logdir_help2="Verwende den vollständigen Pfad"
lang_edit_set1_logdir_title="Verzeichnis für LOG-Dateien"
lang_edit_set1_profile_activ="Profil aktiviert"
lang_edit_set1_profile_activ_help1="Profile können aktiviert, oder deaktiviert werden."
lang_edit_set1_profile_activ_help2="Deaktivierte Profile können zwar modifiziert werden, werden aber von synOCR nicht ausgeführt."
lang_edit_set1_profile_activ_title="Profil aktivieren / deaktivieren"
lang_edit_set1_profile_inactiv="Profil deaktiviert"
lang_edit_set1_profilename_help="Profile können individuell benannt werden"
lang_edit_set1_sourcedir_help1="In diesem Verzeichnis wird nach PDF-Dateien gesucht (nicht rekursiv)."
lang_edit_set1_sourcedir_help2="Verwende den vollständigen Pfad"
lang_edit_set1_sourcedir_title="Quellverzeichnis"
lang_edit_set1_targetdir_help1="Ausgabeverzeichnis der fertigen PDF-Dateien (wird ggf. erstellt)."
lang_edit_set1_targetdir_help2="Verwende den vollständigen Pfad"
lang_edit_set1_targetdir_title="Zielverzeichnis"
lang_edit_set1_title="Allgemein"
lang_edit_set2_DateSearchMaxYear_help1="Gib hier das absolute Jahr oder eine relative Anzahl an Jahren an, die in der Zukunft als gültiges Datum beachtet werden sollen."
lang_edit_set2_DateSearchMaxYear_help2="Ein leerer Wert oder 0 werden als unbegrenzt gewertet."
lang_edit_set2_DateSearchMaxYear_title="Suchbereich in Zukunft"
lang_edit_set2_DateSearchMinYear_help1="Gib hier das absolute Jahr oder eine relative Anzahl an Jahren an, die in der Vergangenheit als gültiges Datum beachtet werden sollen."
lang_edit_set2_DateSearchMinYear_help2="Eine vierstellige Zahl wird als absolutes Jahr gewertet. Weniger als vier Stellen als relative Jahresabweichung."
lang_edit_set2_DateSearchMinYear_help3="Ein leerer Wert oder 0 werden als unbegrenzt gewertet."
lang_edit_set2_DateSearchMinYear_title="Suchbereich in Vergangenheit"
lang_edit_set2_adjustColorBWthreshold_help1="Der Schwarzweiß-Modus erzeugt sehr kleine Dateien bei sehr gutem Kontrast und Schärfe. Für Textdokumente ohne wichtige Grafiken ist das ideal. Der Schwellenwert bestimmt, ab welcher Helligkeit (0-255) ein Pixel als weiß interpretiert wird. Du kannst diesen Wert anpassen:"
lang_edit_set2_adjustColorBWthreshold_help2="– Niedrigerer Wert (z. B. 20): Mehr Pixel werden schwarz"
lang_edit_set2_adjustColorBWthreshold_help3="– Höherer Wert (z. B. 160): Mehr Pixel werden weiß"
lang_edit_set2_adjustColorBWthreshold_help4="Empfohlener Wert:"
lang_edit_set2_adjustColorBWthreshold_help5="Die Schwarzweiß-Konvertierung ist ausgeschaltet."
lang_edit_set2_adjustColorBWthreshold_title="Schwellwert für schwarzweiß"
lang_edit_set2_adjustColorContrast_help1="Durch die Anpassung des Kontrasts können undeutliche Scans verbessert werden."
lang_edit_set2_adjustColorContrast_help2="Die Kontrast Anpassung ist ausgeschaltet."
lang_edit_set2_adjustColorContrast_title="Kontrast Anpassung"
lang_edit_set2_adjustColorDPI_help1="Die DPI Zahl muss bei Farbanpassungen definiert werden."
lang_edit_set2_adjustColorDPI_help2="Wird kein Wert definiert, wird bei Farbanpassungen 300 DPI verwendet."
lang_edit_set2_adjustColorDPI_help3="Ist die DPI Anpassung definiert, werden alle Dokumente entsprechend angepasst."
lang_edit_set2_adjustColorDPI_help4="Die DPI Anpassung ist ausgeschaltet."
lang_edit_set2_adjustColorDPI_title="DPI Anpassung"
lang_edit_set2_adjustColorSharpness_help1="Durch die Anpassung der Schärfe können undeutliche Scans verbessert werden."
lang_edit_set2_adjustColorSharpness_help2="Die Schärfe Anpassung ist ausgeschaltet."
lang_edit_set2_adjustColorSharpness_title="Schärfe Anpassung"
lang_edit_set2_adjustColor_desc="Achtung: Farbanpassungen sind sehr rechenintensiv und können die Verarbeitung langsamer machen!"
lang_edit_set2_adjustColor_title="Farbanpassungen"
lang_edit_set2_blank_page_detection_black_pixel_ratio_help1="Legt den Grenzwert für den Anteil an nicht weißen Pixeln fest, um eine Seite als leer zu klassifizieren."
lang_edit_set2_blank_page_detection_black_pixel_ratio_help2="Verringere den Wert, um strengere Kriterien für Leerseiten anzuwenden und erhöhe den Wert, um toleranter gegenüber leeren Seiten zu sein."
lang_edit_set2_blank_page_detection_black_pixel_ratio_title="Schwellwert schwarze Pixel"
lang_edit_set2_blank_page_detection_hightCropping_help1="Beschneidet den Erkennungsbereich um angegebene Prozent in der Höhe, um störende Elemente wie Heftklammern oder Lochränder zu ignorieren."
lang_edit_set2_blank_page_detection_hightCropping_help2="Passe die Werte an, wenn deine Dokumente ungewöhnliche Randbereiche haben. (0.05 entsprechen 5%)"
lang_edit_set2_blank_page_detection_hightCropping_title="Beschneiden (Höhe)"
lang_edit_set2_blank_page_detection_ignoreText_help1="In den Standardeinstellungen wird jede Seite übersprungen sobald mindestens ein Zeichen gefunden wird. Auf manchen Scans scheint aber Text auf einer leeren Seite von der gegenüberliegenden Seite durch."
lang_edit_set2_blank_page_detection_ignoreText_help2="Mit dieser Einstellung wird ausschließlich eine optische Prüfung durchgeführt."
lang_edit_set2_blank_page_detection_ignoreText_title="Text ignorieren"
lang_edit_set2_blank_page_detection_interferenceMaxFilter_help1="Entfernt kleine Störungen (wie Staub oder leichte Markierungen) durch Filteroperationen."
lang_edit_set2_blank_page_detection_interferenceMaxFilter_help2="Ein höherer Wert vergrößert den Radius des Filters (weiße Bereiche), um kleine schwarze Störpixel zu entfernen."
lang_edit_set2_blank_page_detection_interferenceMaxFilter_title="max. Filtergröße (Rauschreduzierung)"
lang_edit_set2_blank_page_detection_interferenceMinFilter_help1="Ein höherer Wert vergrößert den Radius des Filters (schwarze Bereiche), um Text klarer hervorzuheben. Höhere Werte wirken stärker."
lang_edit_set2_blank_page_detection_interferenceMinFilter_title="min. Filtergröße (Textverstärkung)"
lang_edit_set2_blank_page_detection_mainThreshold_help1="Dieser Wert bestimmt, wie stark der durchschnittliche Helligkeitswert des Bildes reduziert wird, um Leerseiten zu erkennen."
lang_edit_set2_blank_page_detection_mainThreshold_help2="Erhöhe den Wert (z. B. -40), um empfindlicher auf Inhalte zu reagieren (mehr Seiten als nicht leer erkennen). Verringere den Wert (z. B. -60), um strenger zu sein (mehr Seiten als leer erkennen)."
lang_edit_set2_blank_page_detection_mainThreshold_title="Empfindlichkeit auf Inhalt"
lang_edit_set2_blank_page_detection_switch_help1="Ist diese Funktion aktiviert, so wird versucht, Leerseiten zu erkennen um diese automatisch zu entfernen."
lang_edit_set2_blank_page_detection_switch_title="Leerseiten entfernen"
lang_edit_set2_blank_page_detection_widthCropping_help1="Beschneidet den Erkennungsbereich um angegebene Prozent in der Breite, um störende Elemente wie Heftklammern oder Lochränder zu ignorieren."
lang_edit_set2_blank_page_detection_widthCropping_help2="Passe die Werte an, wenn deine Dokumente ungewöhnliche Randbereiche haben. (0.1 entsprechen 10%)"
lang_edit_set2_blank_page_detection_widthCropping_title="Beschneiden (Breite)"
lang_edit_set2_clean_up_spaces_false="Suche im Originaltext"
lang_edit_set2_clean_up_spaces_help1="Bei aktivierter Leerzeichenbereinigung, werden multible Leerzeichen auf eins reduziert. Teilweise erkennt OCR nicht die ursprüngliche Anzahl der Leerzeichen, oder sie ist nicht immer gleich. Gerade bei RegEx-Suchen kann es hilfreich sein, wenn die genaue Anzahl definiert ist."
lang_edit_set2_clean_up_spaces_help2="Die Einstellung wirkt sich auf alle Suchvorgänge im Dokument aus (Datum, Tags, …). Das Originaldokument wird dabei nicht verändert, sondern lediglich der temporäre Textauszug."
lang_edit_set2_clean_up_spaces_title="Leerzeichen bereinigte Suche"
lang_edit_set2_clean_up_spaces_true="Leerzeichen bereinigen"
lang_edit_set2_date_search_method_help1="Folgende Möglichkeiten stehen für die Datumsuche zur Verfügung: Python-Skript und die Suche als regulärer Ausdruck."
lang_edit_set2_date_search_method_help2="Das Pythonskrip sucht umfangreicher und findet z.B. auch ausgeschriebene Monate. Vorraussetzung ist ein installiertes Python3. Notwendige Module werden von synOCR nachinstalliert."
lang_edit_set2_date_search_method_help3="Die Suche als regulärer Ausdruck findet nur Zahlenformate, ist aber von keiner weiteren Software abhängig und ist schneller."
lang_edit_set2_date_search_method_python="Python"
lang_edit_set2_date_search_method_regex="RegEx"
lang_edit_set2_date_search_method_title="Methode der Datumsuche"
lang_edit_set2_delsearchpref_delete="entfernen"
lang_edit_set2_delsearchpref_help1="Soll der Suchausdruck im Anschluss entfernt werden?"
lang_edit_set2_delsearchpref_help2="(hilfreich, sofern der Quellordner auch gleichzeitig der Zielordner ist)"
lang_edit_set2_delsearchpref_keep="behalten"
lang_edit_set2_delsearchpref_title="Suchmuster"
lang_edit_set2_dockerimage_help1="Welches Dockerimage soll verwendet werden?"
lang_edit_set2_dockerimage_help2="ist das Standardimage, enthält aktuell aber nur die Sprachen:"
lang_edit_set2_dockerimage_help3="Polyglot-Images enthalten alle möglichen Sprachen, sind aber größer!"
lang_edit_set2_dockerimage_help4="Manuell heruntergeladene oder selbst erstellte Images stehen ebenfalls zur Auswahl, sofern folgendes im Namen enthalten ist:"
lang_edit_set2_dockerimage_title="zuverwendendes Dockerimage"
lang_edit_set2_dockerimageupdate_help1="Dockerimages mit :latest-Tag können aktualisiert werden."
lang_edit_set2_dockerimageupdate_no="Version beibehalten"
lang_edit_set2_dockerimageupdate_title="Dockerimage aktuell halten"
lang_edit_set2_dockerimageupdate_yes="aktuell halten (standard)"
lang_edit_set2_documentSplitPattern_eachPage="Jede Seite"
lang_edit_set2_documentSplitPattern_help1="Hier kann ein Muster definiert werden um ein großes Dokument automatisiert in Teildokumente zu splitten. Das Quelldokument wird an den Seiten, auf denen das angegebene Suchmuster gefunden wurde, getrennt. Das benutzerdefinierte Feld leer lassen, um die Funktion zu deaktivieren."
lang_edit_set2_documentSplitPattern_help2="Das Dokument wird ein einzelne Blätter aufgeteilt. Es werden keine Trennseiten verworfen."
lang_edit_set2_documentSplitPattern_help3="Hier findest du eine Vorlage zum Ausdrucken:"
lang_edit_set2_documentSplitPattern_title="Suchmuster Dokumententrenner"
lang_edit_set2_documentSplitPattern_userDefined="Benutzerdefiniert"
lang_edit_set2_filedate_help1="Wie soll das Datum der Zieldatei angepasst werden?"
lang_edit_set2_filedate_help2="Ist OCR-Datum gewählt, wird aber keins gefunden, so wird das Datum der Quelldatei verwendet."
lang_edit_set2_filedate_now="aktuelle Zeit"
lang_edit_set2_filedate_ocr="gefundenes OCR-Datum verwenden"
lang_edit_set2_filedate_search_nearest_date_title="Datum Suchergebnis Reihenfolge"
lang_edit_set2_filedate_search_nearest_firstfound="1. Treffer in Dokument"
lang_edit_set2_filedate_search_nearest_help1="Welcher Fund der Datumssuche soll verwendet werden?"
lang_edit_set2_filedate_search_nearest_help2="Das erste im Dokument oder das nähste Datum in der Vergangenheit aller Funde? (greift nur bei der Python basierten Suche!)"
lang_edit_set2_filedate_search_nearest_nearest="jüngste Datum in Vergangenheit"
lang_edit_set2_filedate_source="Datum der Quelldatei verwenden"
lang_edit_set2_filedate_title="Dateidatum korrigieren"
lang_edit_set2_ignoredDate_help1="Angegebene Daten werden bei der Suche ignoriert. Es können mehrere Daten angegeben werden (getrennt durch Leerzeichen). Wichtig ist die richtige Formatangabe: YYYY-MM-DD (z.B. 2021-02-29 2021-04-31)"
lang_edit_set2_ignoredDate_title="Daten ignorieren"
lang_edit_set2_img2pdf_help1="Bilder im Quellordner können zu PDF-Dateien konvertiert werden. Sofern aktiviert, werden sie anschließend in den Backupordner verschoben."
lang_edit_set2_img2pdf_no="Bilder überspringen"
lang_edit_set2_img2pdf_title="Konvertiere Bilder zu PDF"
lang_edit_set2_img2pdf_yes="konvertiere Bilder"
lang_edit_set2_inotify_delay_help1="Manche Scanner schreiben die Zieldateien kontinuierlich, womit die Ordnerüberachung nicht klarkommt."
lang_edit_set2_inotify_delay_help2="Für diesen Zweck kann hier eine Verzögerung in Sekunden angegeben werden."
lang_edit_set2_inotify_delay_help3="Der Wert 0 deaktiviert die Verzögerung."
lang_edit_set2_inotify_delay_help4="Dieser Wert ist für alle Profile gültig."
lang_edit_set2_inotify_delay_title="verzögerte Verarbeitung (in Sekunden)"
lang_edit_set2_moveTaggedFiles_help1="Welche Einsortierung soll genutzt werden:"
lang_edit_set2_moveTaggedFiles_help2="Tag-Unterverzeichnisse, bzw. Kategorieordner"
lang_edit_set2_moveTaggedFiles_help3="Regel-definierte Ordner"
lang_edit_set2_moveTaggedFiles_help4="Jahresordner"
lang_edit_set2_moveTaggedFiles_help5="Jahr/Monatsordner"
lang_edit_set2_moveTaggedFiles_help6="Bei mehreren zutreffenden Tags werden Hardlinks gesetzt."
lang_edit_set2_moveTaggedFiles_targetdir="im Zielordner behalten"
lang_edit_set2_moveTaggedFiles_title="Tag-Unterverzeichnisse nutzen"
lang_edit_set2_moveTaggedFiles_useCatDir="verwende Regel-definierte Ordner"
lang_edit_set2_moveTaggedFiles_useTagDir="verwende Tag basierte Ordner"
lang_edit_set2_moveTaggedFiles_useYearDir="verwende Jahresordner"
lang_edit_set2_moveTaggedFiles_useYearMonthDir="verwende Jahrordner & Monatssubordner"
lang_edit_set2_ocropt_help1="Hier können individuelle Parameter für OCRmyPDF angegeben werden"
lang_edit_set2_ocropt_help2="PDF-Dateien mit vorhandenem Textlayer nicht erneut OCRen"
lang_edit_set2_ocropt_help3="erneutes OCRen erzwingen"
lang_edit_set2_ocropt_help4="automatisches drehen von Seiten"
lang_edit_set2_ocropt_help5="Sprachcode"
lang_edit_set2_ocropt_help6="schiefe Scans entzerren"
lang_edit_set2_ocropt_help7="vollständige Hilfe"
lang_edit_set2_ocropt_help8="Mit diesem Parameter können die Quelldokumente beibehalten werden. (Es handelt sich hierbei um keinen OCRmyPDF Parameter.)"
lang_edit_set2_ocropt_help9="Prinzip bedingt verhindert dieser Parameter jeder Änderung der Quelldatei, wie z.b. die Entfernung von Leerseiten, die Trennseiten oder Bildanpassungen."
lang_edit_set2_ocropt_title="OCR Optionen"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_dnow="Heute: Tag"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_docr="OCR: Tag"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_dsource="Datei: Tag"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_filecountprofile="Dateien (Profil)"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_filecounttotal="Dateien (gesamt)"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_hhnow="Jetzt: Stunde"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_hhsource="Datei: Stunde"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_mmnow="Jetzt: Minute"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_mmsource="Datei: Minute"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_mnow="Heute: Monat"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_mocr="OCR: Monat"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_msource="Datei: Monat"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_pagecount="Seiten (Dok.)"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_pagecountprofile="Seiten (Profil)"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_pagecounttotal="Seiten (gesamt)"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_ssnow="Jetzt: Sekunde"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_sssource="Datei: Sekunde"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_tag="Tags"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_tit="Dateiname"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_ynow2="Heute: Jahr (2)"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_ynow4="Heute: Jahr (4)"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_yocr2="OCR: Jahr (2)"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_yocr4="OCR: Jahr (4)"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_ysource2="Datei: Jahr (2)"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_ysource4="Datei: Jahr (4)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help1="Fertige PDFs mit einer bestimmten Syntax umbenennen. Die Variablen können auch in Zielpfaden in YAML-Regeln verwendet werden (bis auf §tit)."
lang_edit_set2_renamesyntax_help10="Datum / Tag der Quelldatei"
lang_edit_set2_renamesyntax_help11="Datum / Monat der Quelldatei"
lang_edit_set2_renamesyntax_help12a="Datum / Jahr der Quelldatei (2-stellig)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help12b="Datum / Jahr der Quelldatei (4-stellig)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help13="gefundene, oben angegebene Tags"
lang_edit_set2_renamesyntax_help14="Titel der Originaldatei"
lang_edit_set2_renamesyntax_help15="erzeugt"
lang_edit_set2_renamesyntax_help17="Datumsangaben werden zuerst im Dokument gesucht. Wenn erfolglos, wird das Dateidatum verwendet."
lang_edit_set2_renamesyntax_help18="Seitenzähler (gesamt)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help18a="Seitenzähler (Dokument)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help19="Dateizähler (gesamt)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help2="Folgende Variablen sind in Kombination mit Fließtext möglich"
lang_edit_set2_renamesyntax_help20="Seitenzähler (genutztes Profil)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help21="Dateizähler (genutztes Profil)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help22="Datum / Sekunde (jetzt)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help23="Datum / Minute (jetzt)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help24="Datum / Stunde (jetzt)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help25="Datum / Sekunde der Quelldatei"
lang_edit_set2_renamesyntax_help26="Datum / Minute der Quelldatei"
lang_edit_set2_renamesyntax_help27="Datum / Stunde der Quelldatei"
lang_edit_set2_renamesyntax_help3="(Sonderzeichen können unvorhersehbare Folgen haben!)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help4="Datum / Tag - im Text gefunden"
lang_edit_set2_renamesyntax_help5="Datum / Monat - im Text gefunden"
lang_edit_set2_renamesyntax_help6a="Datum / Jahr - im Text gefunden (2-stellig)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help6b="Datum / Jahr - im Text gefunden (4-stellig)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help7="Datum / Tag - heute"
lang_edit_set2_renamesyntax_help8="Datum / Monat - heute"
lang_edit_set2_renamesyntax_help9a="Datum / Jahr - heute (2-stellig)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help9b="Datum / Jahr - heute (4-stellig)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help_th_desc="Beschreibung"
lang_edit_set2_renamesyntax_help_th_gui="GUI-Parameter"
lang_edit_set2_renamesyntax_help_th_yaml="YAML-Parameter"
lang_edit_set2_renamesyntax_title="OCR Rename-Syntax"
lang_edit_set2_searchall_1page="nur erste Seite"
lang_edit_set2_searchall_all="gesamtes Dokument"
lang_edit_set2_searchall_help1="In welchem Bereich soll nach Tags gesucht werden?"
lang_edit_set2_searchall_help2="Standard ist nur auf erster Seite. Je größer der Suchbereich, desto mehr false positive gibt es."
lang_edit_set2_searchall_title="Suchbereich für Tags"
lang_edit_set2_searchpref_help1="Nur PDFs mit definiertem Präfix bearbeiten"
lang_edit_set2_searchpref_help2="leerlassen, wenn alle Dokumente verarbeitet werden sollen"
lang_edit_set2_searchpref_help3="am Anfang invertiert die Suche"
lang_edit_set2_searchpref_help4="am Ende definiert den Begriff als Suffix"
lang_edit_set2_searchpref_title="Suchmuster Quelldateiname"
lang_edit_set2_splitpagehandling_discard="verwerfen"
lang_edit_set2_splitpagehandling_help1="Das Trennblatt kann verworfen werden (Standardeinstellung) oder dem vorausgehenden, bzw. nachfolgenden Bereich zugeordnet werden."
lang_edit_set2_splitpagehandling_isFirstPage="ist die erste Seite"
lang_edit_set2_splitpagehandling_isLastPage="ist die letzte Seite"
lang_edit_set2_splitpagehandling_title="Handhabung des Trennblattes"
lang_edit_set2_taglist_help1="Hier angegebene Tags werden im Dokument gesucht und stehen für die Umbenennung zur Verfügung."
lang_edit_set2_taglist_help10="In diesem Fall ist hier der absolute Pfad einzutragen."
lang_edit_set2_taglist_help11="Ausführliche Beispiele findest du hier:"
lang_edit_set2_taglist_help2="Einzelne Tags werden durch Semikolon getrennt."
lang_edit_set2_taglist_help2_1="Es kann auch ein Pfad zu einer Regeldatei gesetzt werden."
lang_edit_set2_taglist_help3="! ! ! KEINEN ZEILENUMBRUCH VERWENDEN ! ! !"
lang_edit_set2_taglist_help4="Tags und Kategorien können auch Leerzeichen enthalten."
lang_edit_set2_taglist_help5="Soll ein Tag nur alleinstehend gefunden werden, ist ein Paragrafenzeichen voranzustellen ( §value )"
lang_edit_set2_taglist_help6="Rechnung;Arbeit;Versicherung"
lang_edit_set2_taglist_help7="Tags können auch durch ein Gleichheitszeichen einer Kategorie (für Unterordner) zugeordnet werden (greift nur, sofern man auch Regel-definierte Ordner [nachstehende Option] verwendet)."
lang_edit_set2_taglist_help8="Rechnung;HUK24=Versicherung;Allianz=Versicherung"
lang_edit_set2_taglist_help9="Umfangreiche Tags können auch in einer separaten Textdatei gespeichert werden."
lang_edit_set2_taglist_title="zu suchende Tags"
lang_edit_set2_tagsymbol_help1="gefundene tags können im Dateinamen gekennzeichnet werden"
lang_edit_set2_tagsymbol_help2="(Sonderzeichen können unvorhersehbare Folgen haben!)"
lang_edit_set2_tagsymbol_title="Tags im Dateinamen kennzeichnen"
lang_edit_set2_title="OCR Optionen und Umbenennung"
lang_edit_set3_APPRISE_help1="Trage hier deine gewünschten Apprise-URLs ein. Möchtest du mehrere verwenden, so sind diese mit einem Leerzeichen zu trennen."
lang_edit_set3_APPRISE_help2="Anleitung für verschiedene Dienste findest du hier:"
lang_edit_set3_APPRISE_help3="Bei Nichtgebrauch, das Feld leer lassen."
lang_edit_set3_APPRISE_title="Apprise Benachrichtigungs-URL"
lang_edit_set3_MessageTo_help1="User, an den die Benachrichtigungen gesendet werden."
lang_edit_set3_MessageTo_help2="Auf diese Art kann man sich in Verbindung mit dem Paket &quot;Notification Forwarder&quot; über synOCR-Ereignisse z.B. über einen Pushdienst benachrichtigen lassen."
lang_edit_set3_MessageTo_help3="Bleibt der Wert leer, so wird die Gruppe &quot;administrators&quot; benachrichtigt."
lang_edit_set3_MessageTo_title="Benachrichtigung an User"
lang_edit_set3_PBTOKEN_help1="Dein persönlicher PushBullet-Token."
lang_edit_set3_PBTOKEN_help2="Benachrichtigungen werden an den entsprechenden Account gesendet."
lang_edit_set3_PBTOKEN_help3="Bei Nichtgebrauch leer lassen."
lang_edit_set3_PBTOKEN_title="PushBullet-Token"
lang_edit_set3_apprise_attachment_false="nein"
lang_edit_set3_apprise_attachment_help1="Hier kann man einstellen, ob die Zieldatei mit der Nachricht als Anhang mitgeschickt werden soll."
lang_edit_set3_apprise_attachment_help2="Nicht alle Benachrichtigungsdienste erlauben Dateianhänge."
lang_edit_set3_apprise_attachment_title="Zieldatei mitsenden"
lang_edit_set3_apprise_attachment_true="ja"
lang_edit_set3_backuprotate_help1="Überzählige Backups können automatisch entfernt werden."
lang_edit_set3_backuprotate_help2="Wähle Tage oder Dateien als Einheit."
lang_edit_set3_backuprotate_help3="Eine leere Angabe hebt die Begrenzung auf."
lang_edit_set3_backuprotate_title="Backupdateien begrenzen"
lang_edit_set3_backuprotatetype_days="Tage"
lang_edit_set3_backuprotatetype_files="Dateien"
lang_edit_set3_backuprotatetype_title=""
lang_edit_set3_dsmbeepnotify_help1="Ein kurzer Piep, sobald ein PDF fertig bearbeitet wurde (funktioniert nur, wenn synOCR vom Benutzer root gestartet wurde)."
lang_edit_set3_dsmbeepnotify_off="aus"
lang_edit_set3_dsmbeepnotify_on="ein"
lang_edit_set3_dsmbeepnotify_title="Systembenachrichtigung (Piep)"
lang_edit_set3_dsmtextnotify_help1="ein ➜ Benachrichtigung per Text aktiv im Benachrichtigungszentrum"
lang_edit_set3_dsmtextnotify_help2="aus ➜ keine Textbenachrichtigung"
lang_edit_set3_dsmtextnotify_off="aus"
lang_edit_set3_dsmtextnotify_on="ein"
lang_edit_set3_dsmtextnotify_title="Systembenachrichtigung (Text)"
lang_edit_set3_loglevel_1="1 normal"
lang_edit_set3_loglevel_2="2 debug"
lang_edit_set3_loglevel_help1="0 ➜ es wird keine Log-Datei erstellt"
lang_edit_set3_loglevel_help2="1 ➜ normales Log (standard)"
lang_edit_set3_loglevel_help3="2 ➜ debuging Log"
lang_edit_set3_loglevel_off="0 aus"
lang_edit_set3_loglevel_title="LOGlevel (0,1,2)"
lang_edit_set3_logmax_help="maximale Anzahl der LOG-Dateien (leere Logs werden sofort gelöscht)"
lang_edit_set3_logmax_title="maximale LOG-Dateien"
lang_edit_set3_notify_lang_help1="Diese Einstellung betrifft DSM und APPRISE Benachrichtigungen."
lang_edit_set3_notify_lang_help2="Deine erkannte Sprache ist:"
lang_edit_set3_notify_lang_title="Sprache für Benachrichtigungsservice"
lang_edit_set3_title="DSM-Benachrichtigung und sonstige Einstellungen"
lang_edit_summary1="Trage hier deine Einstellungen ein und passe die Pfade an."
lang_edit_summary2="Hilfe für die einzelnen Felder erhältst du über das blaue Info-Symbol am rechten Rand."
lang_edit_summary3="Über die Profile kannst du beliebig viele Konfigurationen anlegen, welche alle bei jedem Programmlauf abgearbeitet werden. Man kann jedes Profil über das entsprechende Feld auch deaktivieren."
lang_edit_summary4="Achte unbedingt darauf, die kompletten Pfade inkl. Volume einzutragen und achte auf korrekte Groß- und Kleinschreibung. Das sicherste ist, wenn du in der Filestation den gewünschten Ordner suchst und du dir über Rechtsklick die Eigenschaften anzeigen lässt. In diesem Dialog kannst du dir den korrekten Pfad kopieren."
lang_edit_unsaved_changes_warning="Es gibt ungespeicherte Änderungen. Seite wirklich verlassen?"
lang_edit_yamlsample_01="Der nachstehende Pfad ist im gewünschten Profil in das Feld für die Tags einzutragen"
lang_edit_yamlsample_02="BITTE BEACHTE DIESE ANLEITUNG"
lang_edit_yamlsample_03="es ist sehr wichtig, die korrekten Einrückungen einzufügen"
lang_edit_yamlsample_04="verwende keine Tapstops - nur Leerzeichen!"
lang_edit_yamlsample_05="Verwende die genaue Anzahl von Leerzeichen, wie im Beispiel gezeigt"
lang_edit_yamlsample_06="Tipp: copy & paste den Musterblock und passe ihn dann an"
lang_edit_yamlsample_07="verwende keine Windows-Zeilenumbrüche!"
lang_edit_yamlsample_08="das folgende Schlüsselwort muss in der Datei enthalten sein:"
lang_edit_yamlsample_09="nachstehend eine Beschreibung der Schlüsselwörter:"
lang_edit_yamlsample_10="ist ein Platzhalter für einen individuellen Namen der Regel"
lang_edit_yamlsample_11="er dient nur zur Unterscheidung des Regelblocks"
lang_edit_yamlsample_12="der Name muss eindeutig sein"
lang_edit_yamlsample_12b="der Name darf mit keiner Zahl beginnen"
lang_edit_yamlsample_13="am Ende muss ein Doppelpunkt stehen"
lang_edit_yamlsample_14="jeder Block definiert EINEN Tag und EINE Aktion (verschieben), falls definiert"
lang_edit_yamlsample_15="Syntax:"
lang_edit_yamlsample_16="ein Leerzeichen zwischen Doppelpunkt & VALUE"
lang_edit_yamlsample_16b="ein Leerzeichen zwischen Doppelpunkt & RegEx"
lang_edit_yamlsample_17="VALUE wird als Tag verwendet, wenn die Regel erfüllt ist"
lang_edit_yamlsample_17a="nur lateinische Buchstaben / keine Sonderzeichen!"
lang_edit_yamlsample_17b="wird VALUE nicht gefunden, dient tagname als fallback"
lang_edit_yamlsample_17c="Das Ergebnis von RegEx wird als Tag verwendet, wenn die Regel erfüllt ist"
lang_edit_yamlsample_17d="Es wird folgende Variable mit Ergebnis von RegEx erzeugt, die im Pfad genutzt werden kann:"
lang_edit_yamlsample_18="nur ein Schlüsselwort pro Regel"
lang_edit_yamlsample_19="optional / wenn nicht definiert, wird das in der GUI definierte Ziel verwendet"
lang_edit_yamlsample_20="VALUE ist ein Pfad, wenn die Regel erfüllt ist"
lang_edit_yamlsample_21="es kann ein absoluter Pfad sein"
lang_edit_yamlsample_22a="wenn es sich nicht um einen absoluten Pfad handelt, wird er"
lang_edit_yamlsample_22b="relativ zum in der GUI definierte Zielordner erstellt"
lang_edit_yamlsample_23=""
lang_edit_yamlsample_24="wie viele Suchregeln erfüllt sein müssen, damit die Regel erfüllt wird"
lang_edit_yamlsample_25="VALUE ist"
lang_edit_yamlsample_26="alle Suchregeln müssen erfüllt werden"
lang_edit_yamlsample_27="irgendeine Suchregel muss erfüllt sein"
lang_edit_yamlsample_28="keine Suchregel darf erfüllt sein"
lang_edit_yamlsample_29="Danach werden die Suchregeln beschrieben"
lang_edit_yamlsample_30="verändere nicht"
lang_edit_yamlsample_31="Ein Suchregelblock besteht immer aus den folgenden vier Schlüsseln"
lang_edit_yamlsample_32="eine unbegrenzte Anzahl von Suchregel-Blöcken kann kombiniert werden"
lang_edit_yamlsample_33="beginnt mit einem Bindestrich und einem Leerzeichen"
lang_edit_yamlsample_34="VALUE ist eine Zeichenfolge, ein Suchbegriff oder RegEx"
lang_edit_yamlsample_35="VALUE darf nicht leer sein"
lang_edit_yamlsample_36="VALUE kann sein:"
lang_edit_yamlsample_37="irgendwo enthalten"
lang_edit_yamlsample_38="genaue Zeichenfolge"
lang_edit_yamlsample_39="wenn der Parameter fehlt, wird der Standardwert verwendet"
lang_edit_yamlsample_40="definiert Suchbegriff als Text oder RegEx"
lang_edit_yamlsample_41="abschließend kann die Konfigurationsdatei online überprüft und validiert werden"
lang_edit_yamlsample_42="nachstehend die automatisch konvertieren Benutzerregeln:"
lang_edit_yamlsample_43="Verwende diese Funktion mit Vorsicht!"
lang_edit_yamlsample_button="Regeldatei erstellen / konvertieren"
lang_edit_yamlsample_button_help_01="- konvertiert die bestehenden Regeln ins YAML-Format"
lang_edit_yamlsample_button_help_02="- die Regeldatei wird im Input-Verzeichnis abgelegt"
lang_edit_yamlsample_button_help_03="- von den bestehenden Regeln wird ein Backup im Input-Verzeichnis erstellt"
lang_edit_yamlsample_button_help_headline="Die externe Regeldatei bietet wesentlich komplexere Suchmuster"
lang_edit_yamlsample_gui_01="Die Regeldatei besteht bereits!"
lang_edit_yamlsample_gui_02="Bitte lösche die bestehende Datei und versuche es erneut"
lang_edit_yamlsample_gui_03="Die Regeldatei wurde erfolgreich erstellt."
lang_example="z.B."
lang_foot_buttoncloneprof="Profil klonen"
lang_foot_buttoncloneprof_tit="erstellt ein neues Profil mit der Konfiguration des aktuellen Profils …"
lang_foot_buttondelprof="Profil löschen"
lang_foot_buttondelprof_tit="löscht das aktuelle Profil nach Sicherheitsabfrage …"
lang_foot_buttondownDB="Download"
lang_foot_buttondownDB_tit="Download der Konfigurationsdatenbank …"
lang_foot_buttonnewprofile="neues Profil"
lang_foot_buttonrestoreDB="Restore"
lang_foot_buttonrestoreDB_tit="Stellt synOCR.sqlite aus dem INPUTDIR des aktuell sichtbaren Profils wieder her …"
lang_foot_buttonrestoreDB_tit_disabled="Lege eine Datei synOCR.sqlite im INPUTDIR des aktuell sichtbaren Profils ab, um Restore zu aktivieren."
lang_help_FAQ_sub1_1_afterlink="."
lang_help_FAQ_sub1_1_beforelink="Detailiertere Hilfe zu OCRmyPDF findest du auf der"
lang_help_FAQ_sub1_1_linktitle="OCRmyPDF Hilfeseite"
lang_help_FAQ_sub1_tit="OCRmyPDF Optionen"
lang_help_FAQ_sub4_1="Das kann der Fall sein, wenn der OCR Such-Präfix angegeben wurde, aber nicht mit den Dateien übereinstimmt"
lang_help_FAQ_sub4_2="überprüfe, ob das gewünschte Profil für den Quellordner in der Konfiguration auch aktiviert ist"
lang_help_FAQ_sub4_tit="es werden keine Dateien verarbeitet, obwohl welche vorhanden sind."
lang_help_FAQ_sub5_afterlink=""
lang_help_FAQ_sub5_beforelink="Für alle weiteren Fragen und Probeme nutze bitte das Supportforum:"
lang_help_FAQ_sub5_linktitle="synOCR Supportforum"
lang_help_FAQ_sub5_tit="meine Frage ist nicht dabei …"
lang_help_QS_1_afterlink="an."
lang_help_QS_1_beforelink="Passe zunächst deine Installation in der"
lang_help_QS_1b="(optional): Um Input-Ordner automatisch zu überwachen, muss das Paket inotify-tools installiert sein"
lang_help_QS_2="Für einen ordnungsgemäßen Betrieb von synOCR muss im DSM Aufgabenplaner eine neue Aufgabe erstellt werden."
lang_help_QS_sub1_1="Aufgabenplaner"
lang_help_QS_sub1_2="Erstellen"
lang_help_QS_sub1_3="geplante Aufgabe"
lang_help_QS_sub1_4="Benutzerdefiniertes Skript"
lang_help_QS_sub1_tit="Öffne dazu im DSM die Systemsteuerung"
lang_help_QS_sub2_1="Benutzer"
lang_help_QS_sub2_2="ein beliebiger Name unter <i>Vorgang</i>"
lang_help_QS_sub2_3="Haken bei <i>aktiviert</i>"
lang_help_QS_sub2_tit="Allgemein"
lang_help_QS_sub3_1="hier gewünschtes Intervall (z.B. stündlich)"
lang_help_QS_sub3_2="in Verbindung mit der Ordnerüberwachung (inotify) genügt eine einmalige Ausführung"
lang_help_QS_sub3_tit="Zeitplan"
lang_help_QS_sub4_1="hier den nachstehenden Pfad hineinkopieren:"
lang_help_QS_sub4_tit="Aufgabeneinstellung"
lang_help_about_1="Das Projekt hängt vor allem von meiner Zeit, Kraft und Lust ab, die ich dafür bereitstellen kann."
lang_help_about_2="Begonnen, um meinen Arbeitsablauf mit PDF Dokumenten einfacher zu machen, ist es auch eine Freude für mich, wenn anderen dieses Projekt hilft. Daher erwarte ich keine Gegenleistung!"
lang_help_about_3="Wenn aber jemand das Projekt unterstützen möchte, so kann ihm das über diesen Button gelingen - DANKE:"
lang_help_about_4="Besonderen Dank für die Unterstützung geht an"
lang_help_about_title="über synOCR"
lang_help_title_FAQ="FAQ"
lang_help_title_QS="Schnellstart"
lang_langname_chs="chinesisch vereinfacht"
lang_langname_cht="chinesisch traditionell"
lang_langname_csy="tschechisch"
lang_langname_dan="dänisch"
lang_langname_enu="englisch"
lang_langname_fre="französisch"
lang_langname_ger="deutsch"
lang_langname_hun="ungarisch"
lang_langname_ita="italienisch"
lang_langname_jpn="japanisch"
lang_langname_krn="koreanisch"
lang_langname_nld="niederländisch"
lang_langname_nor="norwegisch"
lang_langname_plk="polnisch"
lang_langname_ptb="portugiesisch Brasilien"
lang_langname_ptg="portugiesisch Europa"
lang_langname_rus="russisch"
lang_langname_spn="spanisch"
lang_langname_sve="schwedisch"
lang_langname_tha="tailändisch"
lang_langname_trk="türkisch"
lang_main_alldone="Alles erledigt"
lang_main_button_restart_monitoring="Monitoring neustarten"
lang_main_button_start_monitoring="Monitoring starten"
lang_main_button_stop_monitoring="Monitoring beenden"
lang_main_buttonrun="jetzt manuellen synOCR Durchlauf starten"
lang_main_desc1="SynOCR liefert eine einfache GUI für den Dockercontainer OCRmyPDF. Eine Konfiguration in Docker ist nicht erforderlich."
lang_main_desc2="Es können derzeit wahrscheinlich nicht alle Parameter in Verbindung mit OCRmyPDF genutzt werden, aber die wichtigsten. Einfach in der Konfiguration den Quell- und Zielordner eintragen. Jetzt ist schon über den Button unten ein manueller Programmlauf möglich. Der automatische Programmlauf ist (wie in der Hilfe beschrieben) entweder über die Ordnerüberwachung mit den Inotify-Tools oder den DSM-Aufgabenplaner einzustellen."
lang_main_desc3="Statusinformation"
lang_main_desc4="Die Ordnerüberwachung läuft, kann aber nicht über die GUI gesteuert werden, da sie über den Aufgabenplaner mit dem Benutzer root gestartet wurde. Verwende den Aufgabenplaner, um sie zu beenden oder neuzustarten."
lang_main_dockerfailed1="Docker wurde nicht gefunden."
lang_main_dockerfailed2="Bitte prüfe, ob das Paket Docker installiert ist!"
lang_main_invalid_input_dir="Das Monitoring kann nicht gestartet werden, da folgende Profile kein gültiges Quellverzeichnis enthalten:"
lang_main_monitor_restart_necessary_1="Die Liste der überwachten Input-Ordner ist nicht mehr aktuell!"
lang_main_monitor_restart_necessary_2="Bitte führe im Aufgabenplaner einen Neustart der Überwachung durch."
lang_main_monitor_restart_necessary_3="(das entspricht dem normalen Aufruf im Aufgabenplaner mit Parameter start)"
lang_main_openfilecount="Dateien zu bearbeiten"
lang_main_openjobs="Offene Aufgaben"
lang_main_pages="Seiten"
lang_main_permissions_failed1="synOCR verfügt noch nicht über die notwendigen Berechtigungen!"
lang_main_permissions_failed2="Bitte erstelle im Aufgabenplaner eine Aufgabe mit nachstehenden Skript (als User root)"
lang_main_permissions_failed3="die Aufgabe muss mindestens einmal ausgeführt werden"
lang_main_reload_manualy="Wenn du in wenigen Sekunden nicht automatisch weitergeleitet wirst, lade diese Seite bitte manuell erneut"
lang_main_statshead="Status / Statistik"
lang_main_title1="OCR auf Synology DSM"
lang_main_title2="Beschreibung"
lang_main_totalsince="Gesamt seit"
lang_main_update_available="Update verfügbar!"
lang_main_update_repo_feed_setup_error_config="Automatische Einrichtung ist nicht verfügbar (Konfiguration unvollständig)."
lang_main_update_repo_feed_setup_error_docker="Docker konnte die Datei nicht schreiben (beim ersten Mal kann das Herunterladen eines kleinen Hilfs-Images nötig sein)."
lang_main_update_repo_feed_setup_error_feeds_json="Die Paketquellen-Datei ist kein gültiges JSON oder kein Array."
lang_main_update_repo_feed_setup_error_feeds_read="Die DSM-Datei für Paketquellen konnte nicht gelesen werden."
lang_main_update_repo_feed_setup_error_merge="Die aktualisierte Konfiguration konnte nicht sicher erzeugt werden."
lang_main_update_repo_feed_setup_error_no_docker="Docker ist nicht verfügbar oder konnte nicht genutzt werden."
lang_main_update_repo_feed_setup_error_unknown="Es ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
lang_main_update_repo_feed_setup_msg_already="Die synOCR-Paketquelle war bereits eingetragen; es wurde nichts geändert."
lang_main_update_repo_feed_setup_success="Die synOCR-Paketquelle wurde erfolgreich eingetragen. Du kannst sie im Paket-Zentrum unter Einstellungen ➜ Paketquellen prüfen."
lang_main_update_repo_feed_wait_fallback_link="Fortfahren (falls keine automatische Weiterleitung)"
lang_main_update_repo_feed_wait_prepare="Die automatische Einrichtung der Paketquelle wird gestartet …"
lang_main_update_repo_feed_wait_working="Die Paketquelle wird eingerichtet. Bitte warten – dies kann einige Sekunden dauern."
lang_main_update_repo_missing_before_auto="Du kannst das über folgenden Button automatisch erledigen lassen:"
lang_main_update_repo_missing_button_auto_setup="Paketquelle jetzt automatisch einrichten"
lang_main_update_repo_missing_button_guide="Manuelle Anleitung anzeigen"
lang_main_update_repo_missing_desc1="Der synOCR-Paketserver ist in deinem Paket-Zentrum noch nicht hinterlegt."
lang_main_update_repo_missing_desc2="Wenn du ihn einträgst, kannst du neue Versionen dort direkt sehen und bequem aktualisieren."
lang_main_update_repo_missing_modal_img_alt="Anleitung zur Einrichtung der synOCR-Paketquelle"
lang_main_update_repo_missing_modal_title="Anleitung: Paketquelle einrichten"
lang_main_update_repo_missing_step1="Im DSM Paket-Zentrum auf Einstellungen klicken."
lang_main_update_repo_missing_step2="Zur Registerkarte Paketquellen wechseln."
lang_main_update_repo_missing_step3="Auf Hinzufügen klicken."
lang_main_update_repo_missing_step4="Einen beliebigen Namen eintragen."
lang_main_update_repo_missing_step5="Als Ort eintragen:"
lang_main_update_repo_missing_steps_title="manuelle Schritte im DSM Paket-Zentrum:"
lang_main_update_repo_missing_title="Hinweis zur Aktualisierung / Paket-Zentrum"
lang_no="nein"
lang_notify_file_job_successful="PDF wurde erfolgreich verarbeitet:"
lang_notify_file_update_available="Update verfügbar!"
lang_notify_file_update_version_installed="Installierte Version"
lang_notify_file_update_version_online="Neuste Version"
lang_page1="Übersicht"
lang_page2="Konfiguration"
lang_page3="Zeitplaner"
lang_page4="Hilfe"
lang_popup_note="Hinweis"
lang_synOCR_start_abort="Folgendes Profil wird übersprungen:"
lang_synOCR_start_check_target="Zielverzeichnis in der Konfiguration prüfen"
lang_synOCR_start_errorexit="synOCR wurde mit Fehlern beendet!"
lang_synOCR_start_is_running="synOCR läuft bereits!"
lang_synOCR_start_loginfo="weitere Informationen im LOG"
lang_synOCR_start_lost_input="Quellverzeichnis oder Berechtigung in der Konfiguration prüfen"
lang_synOCR_start_req_kill="Beenden erzwingen?"
lang_synOCR_start_runs="synOCR wurde gestartet"
lang_synOCR_start_target_created="Zielverzeichnis wurde erstellt."
lang_synOCR_start_umount_log="verschlüsselter LOG-Ordner nicht eingehangen"
lang_synOCR_start_umount_target="verschlüsselter Zielordner nicht eingehangen"
lang_synOCR_start_wait1="Bitte warten, bis die Dateien"
lang_synOCR_start_wait2="fertig abgearbeitet wurden."
lang_tab="Registerkarte"
lang_wizui_install_desc="Einzige Vorraussetzung ist das installierte Paket Docker. Im Normalfall ist keine weitere Konfiguration in Docker notwendig."
lang_wizui_install_title="Hinweis zur Installation:"
lang_wizui_uninstall_desc_1="Bei der Deinstallation werden alle Einstellungen gelöscht. Erstelle ggf. vor der Deinstallation eine Sicherung mit HyperBackup."
lang_wizui_uninstall_desc_2="Ein manuell erstellter Task über den DSM-Aufgabenplaner muss ggf. manuell gelöscht werden."
lang_wizui_uninstall_title="Deinstallationshinweis"
lang_wizui_upgrade_desc="Aufgrund eines Problems im DiskStationManager kann synOCR nach einem Upgrade nicht geöffnet werden. Daher ist es <u>nach einem Upgrage notwenig die DSM-Seite zu aktualisieren oder neuzuladen (F5)</u> oder synOCR in einem neuen Fenster zu öffnen."
lang_wizui_upgrade_title="Wichtiger Hinweis bei einem Upgrade!"
lang_yes="ja"
machinetranslate="0"
