    #######################################################################################################
    # Polish language file for synOCR-GUI                                                                 #
    #                                                                                                     #
    # Path:                                                                                               #
    #     /usr/syno/synoman/webman/3rdparty/synOCR/lang/lang_plk.txt                                      #
    #                                                                                                     #
    # translation instructions can you found here:                                                        #
    #     https://github.com/geimist/synOCR/blob/master/translation_instruction.md                        #
    #                                                                                                     #
    #     © 2026 by geimist                                                                               #
    #######################################################################################################

lang_INFO_description="synOCR to proste GUI dla kontenera Docker OCRmyPDF. Program synOCR może wyszukiwać znaczniki i daty w dokumentach, zmieniać ich nazwy według indywidualnego wzorca oraz sortować je w podfolderach według kategorii. Dzięki zastosowaniu twardych łączy nie zwiększa się zapotrzebowanie na miejsce w pamięci, jeśli dokument musi być posortowany w kilku folderach kategorii."
lang_PKG_DELETE_TIMER="Wbudowany harmonogram z poprzednich wersji nie jest już dostępny. Prosimy o korzystanie z planera zadań DSM!"
lang_PKG_NOINSTALL_ERROR_PART1="Urządzenie użytkownika"
lang_PKG_NOINSTALL_ERROR_PART2="z architekturą procesora"
lang_PKG_NOINSTALL_ERROR_PART3="nie jest obsługiwany przez synOCR, ponieważ nie można zainstalować wymaganego pakietu Docker (tylko x86_64 / aarch64)"
lang_PKG_NOINSTALL_MISSING_DOCKER_ERROR="synOCR wymaga instalacji Dockera! Docker nie został znaleziony ..."
lang_and="oraz"
lang_attention="U W A G A"
lang_button="Przycisk"
lang_button_abort="Rozbiórka"
lang_buttonback="z powrotem"
lang_buttonchange="zmiana"
lang_buttonnext="więcej"
lang_buttonsave="Zapisz"
lang_deactivated="dezaktywowany"
lang_default="Wartość domyślna"
lang_delete="usuń"
lang_edit_change_profile="przejdź do profilu"
lang_edit_create="utwórz stronę"
lang_edit_dbupdate="Wynik aktualizacji bazy danych"
lang_edit_deler="Błąd przy usuwaniu profilu"
lang_edit_delfin1="Profil"
lang_edit_delfin2="został usunięty"
lang_edit_delques_1="Czy aktualny profil"
lang_edit_delques_2="zostać usunięty?"
lang_edit_dup1="Wprowadź nazwę dla powielonego profilu"
lang_edit_dup2="stał się profilem"
lang_edit_dup3="sklonowano"
lang_edit_dup4="Błąd podczas powielania profilu!"
lang_edit_dup5="Nazwa profilu"
lang_edit_dup6="jest już dostępna!"
lang_edit_dup7="Nie zdefiniowano nazwy profilu!"
lang_edit_new1="Wprowadź nazwę nowego profilu"
lang_edit_new2="Nowy profil o nazwie"
lang_edit_new3="został stworzony"
lang_edit_new4="Błąd podczas tworzenia profilu!"
lang_edit_profname="Nazwa profilu"
lang_edit_restore_confirm_source="Źródło przywracania (aktualny profil):"
lang_edit_restore_error_backup="Nie udało się utworzyć kopii zapasowej bieżącej bazy danych"
lang_edit_restore_error_inputdir="Katalog INPUTDIR bieżącego profilu jest nieprawidłowy lub niedostępny"
lang_edit_restore_error_replace="Nie udało się skopiować pliku przywracającego do katalogu ./etc"
lang_edit_restore_error_restart="Nie udało się ponownie uruchomić monitorowania"
lang_edit_restore_error_source_missing="Nie znaleziono pliku synOCR.sqlite w katalogu INPUTDIR"
lang_edit_restore_error_target_missing="Nie znaleziono aktualnej bazy danych konfiguracji"
lang_edit_restore_error_upgrade="Nie udało się poprawnie uruchomić skryptu upgradeconfig.sh"
lang_edit_restore_success="Baza danych została pomyślnie przywrócona. Wszystkie profile zostały odtworzone."
lang_edit_restore_success_backup="Kopia zapasowa poprzedniej bazy danych"
lang_edit_restore_warn_all_profiles="Podczas przywracania globalna baza danych konfiguracji zostanie zastąpiona. Dotyczy to WSZYSTKICH profili."
lang_edit_savefin="Zmiany zostały zapisane"
lang_edit_set1_backupdir_help1="Jeśli w tym miejscu zostanie podana prawidłowa ścieżka, oryginalne pliki zostaną zapisane w tym miejscu (w razie potrzeby zostaną utworzone)."
lang_edit_set1_backupdir_help2="Jeśli nie zapisano prawidłowego katalogu, oryginalne pliki są trwale usuwane."
lang_edit_set1_backupdir_help3="Użyj pełnej ścieżki"
lang_edit_set1_backupdir_title="Katalog zapasowy"
lang_edit_set1_blank_page_detection_expert_title="Ustawienia eksperckie"
lang_edit_set1_folderpicker_access_denied="Odmowa dostępu (błąd 119)"
lang_edit_set1_folderpicker_alternative="Możesz też otworzyć synOCR w nowym oknie lub ręcznie wpisać ścieżki w odpowiednich polach."
lang_edit_set1_folderpicker_available_shares="Dostępne akcje"
lang_edit_set1_folderpicker_back_to_shares="Powrót do udostępnień"
lang_edit_set1_folderpicker_csrf_message="Wybierak folderów nie działa w DSM, ponieważ włączona jest ochrona przed atakami CSRF."
lang_edit_set1_folderpicker_failed_loading_folders="Błąd podczas ładowania folderów"
lang_edit_set1_folderpicker_failed_loading_shares="Błąd podczas ładowania udziałów"
lang_edit_set1_folderpicker_fix_instructions="Aby rozwiązać ten problem:"
lang_edit_set1_folderpicker_not_available="Narzędzie do wyboru folderów jest niedostępne"
lang_edit_set1_folderpicker_step1="1. Przejdź do Panelu sterowania ➜ Bezpieczeństwo ➜ Zwiększ ochronę przed atakami typu Cross-Site Request Forgery"
lang_edit_set1_folderpicker_step2="2. Wyłącz tę opcję"
lang_edit_set1_folderpicker_step3="3. Wyloguj się z DSM i zaloguj ponownie"
lang_edit_set1_folderpicker_titel="Wybierz folder"
lang_edit_set1_logdir_help1="Katalog plików LOG (zostanie utworzony w razie potrzeby)"
lang_edit_set1_logdir_help2="Użyj pełnej ścieżki"
lang_edit_set1_logdir_title="Katalog dla plików LOG"
lang_edit_set1_profile_activ="Profil aktywowany"
lang_edit_set1_profile_activ_help1="Profile można aktywować lub dezaktywować."
lang_edit_set1_profile_activ_help2="Profile wyłączone mogą być modyfikowane, ale nie będą wykonywane przez program synOCR."
lang_edit_set1_profile_activ_title="Aktywacja / dezaktywacja profilu"
lang_edit_set1_profile_inactiv="Profil nieaktywny"
lang_edit_set1_profilename_help="Profile mogą być nazywane indywidualnie"
lang_edit_set1_sourcedir_help1="Ten katalog jest przeszukiwany w poszukiwaniu plików PDF (nie rekursywnie)."
lang_edit_set1_sourcedir_help2="Użyj pełnej ścieżki"
lang_edit_set1_sourcedir_title="Katalog źródłowy"
lang_edit_set1_targetdir_help1="Katalog wyjściowy gotowych plików PDF (zostanie utworzony w razie potrzeby)."
lang_edit_set1_targetdir_help2="Użyj pełnej ścieżki"
lang_edit_set1_targetdir_title="Katalog docelowy"
lang_edit_set1_title="Ogólne"
lang_edit_set2_DateSearchMaxYear_help1="Wprowadź tutaj rok bezwzględny lub względną liczbę lat, które mają być przestrzegane jako ważna data w przyszłości."
lang_edit_set2_DateSearchMaxYear_help2="Wartość pusta lub 0 jest traktowana jako nieograniczona."
lang_edit_set2_DateSearchMaxYear_title="Obszar wyszukiwania w przyszłości"
lang_edit_set2_DateSearchMinYear_help1="Wprowadź tutaj rok bezwzględny lub względną liczbę lat, które mają być przestrzegane jako ważna data w przeszłości."
lang_edit_set2_DateSearchMinYear_help2="Liczba czterocyfrowa jest liczona jako rok bezwzględny. Mniej niż cztery cyfry jako względne odchylenie roczne."
lang_edit_set2_DateSearchMinYear_help3="Wartość pusta lub 0 jest traktowana jako nieograniczona."
lang_edit_set2_DateSearchMinYear_title="Zakres wyszukiwania w przeszłości"
lang_edit_set2_adjustColorBWthreshold_help1="Tryb czarno-biały tworzy bardzo małe pliki o bardzo dobrym kontraście i ostrości. Jest to idealne rozwiązanie dla dokumentów tekstowych bez ważnej grafiki. Wartość progowa określa, od jakiej jasności (0-255) piksel jest interpretowany jako biały. Wartość tę można dostosować:"
lang_edit_set2_adjustColorBWthreshold_help2="- Niższa wartość (np. 20): Więcej pikseli staje się czarnych"
lang_edit_set2_adjustColorBWthreshold_help3="- Wyższa wartość (np. 160): Więcej pikseli staje się białych"
lang_edit_set2_adjustColorBWthreshold_help4="Zalecana wartość:"
lang_edit_set2_adjustColorBWthreshold_help5="Konwersja czarno-biała jest wyłączona."
lang_edit_set2_adjustColorBWthreshold_title="Wartość progowa dla czerni i bieli"
lang_edit_set2_adjustColorContrast_help1="Dostosowując kontrast, można poprawić niewyraźne skany."
lang_edit_set2_adjustColorContrast_help2="Regulacja kontrastu jest wyłączona."
lang_edit_set2_adjustColorContrast_title="Regulacja kontrastu"
lang_edit_set2_adjustColorDPI_help1="Liczba DPI musi być zdefiniowana dla regulacji kolorów."
lang_edit_set2_adjustColorDPI_help2="Jeśli nie określono żadnej wartości, do regulacji kolorów używana jest rozdzielczość 300 DPI."
lang_edit_set2_adjustColorDPI_help3="Jeśli regulacja DPI jest zdefiniowana, wszystkie dokumenty są odpowiednio dostosowywane."
lang_edit_set2_adjustColorDPI_help4="Regulacja DPI jest wyłączona."
lang_edit_set2_adjustColorDPI_title="Regulacja DPI"
lang_edit_set2_adjustColorSharpness_help1="Dostosowując ostrość, można poprawić niewyraźne skany."
lang_edit_set2_adjustColorSharpness_help2="Regulacja ostrości jest wyłączona."
lang_edit_set2_adjustColorSharpness_title="Regulacja ostrości"
lang_edit_set2_adjustColor_desc="Uwaga: Dostosowywanie kolorów wymaga dużej mocy obliczeniowej i może spowolnić przetwarzanie!"
lang_edit_set2_adjustColor_title="Regulacja kolorów"
lang_edit_set2_blank_page_detection_black_pixel_ratio_help1="Określa wartość graniczną dla proporcji pikseli innych niż białe, aby sklasyfikować stronę jako pustą."
lang_edit_set2_blank_page_detection_black_pixel_ratio_help2="Zmniejsz wartość, aby zastosować bardziej rygorystyczne kryteria dla pustych stron i zwiększ wartość, aby być bardziej tolerancyjnym dla pustych stron."
lang_edit_set2_blank_page_detection_black_pixel_ratio_title="Próg czarnych pikseli"
lang_edit_set2_blank_page_detection_hightCropping_help1="Przycina wysokość obszaru wykrywania o określony procent, aby zignorować rozpraszające elementy, takie jak zszywki lub krawędzie otworów."
lang_edit_set2_blank_page_detection_hightCropping_help2="Dostosuj wartości, jeśli dokumenty mają nietypowe marginesy. (0,05 odpowiada 5%)"
lang_edit_set2_blank_page_detection_hightCropping_title="Przycinanie (wysokość)"
lang_edit_set2_blank_page_detection_ignoreText_help1="W standardowych ustawieniach każda strona jest pomijana, gdy tylko zostanie znaleziony co najmniej jeden znak. Jednak na niektórych skanach tekst na pustej stronie z przeciwnej strony prześwituje."
lang_edit_set2_blank_page_detection_ignoreText_help2="Przy tym ustawieniu przeprowadzana jest tylko kontrola wzrokowa."
lang_edit_set2_blank_page_detection_ignoreText_title="Ignorowanie tekstu"
lang_edit_set2_blank_page_detection_interferenceMaxFilter_help1="Usuwa niewielkie zakłócenia (takie jak kurz lub ślady świetlne) poprzez operacje filtrowania."
lang_edit_set2_blank_page_detection_interferenceMaxFilter_help2="Wyższa wartość zwiększa promień filtra (białe obszary), aby usunąć małe czarne piksele zakłócające."
lang_edit_set2_blank_page_detection_interferenceMaxFilter_title="Maksymalny rozmiar filtra (redukcja szumów)"
lang_edit_set2_blank_page_detection_interferenceMinFilter_help1="Wyższa wartość zwiększa promień filtra (czarne obszary), aby wyraźniej podkreślić tekst. Wyższe wartości mają silniejszy efekt."
lang_edit_set2_blank_page_detection_interferenceMinFilter_title="min. Rozmiar filtra (wzmocnienie tekstu)"
lang_edit_set2_blank_page_detection_mainThreshold_help1="Wartość ta określa, o ile zmniejszana jest średnia wartość jasności obrazu w celu rozpoznania pustych stron."
lang_edit_set2_blank_page_detection_mainThreshold_help2="Zwiększ wartość (np. -40), aby być bardziej wrażliwym na zawartość (rozpoznawać więcej stron jako niepuste). Zmniejsz wartość (np. -60), aby być bardziej rygorystycznym (rozpoznawać więcej stron jako puste)."
lang_edit_set2_blank_page_detection_mainThreshold_title="Wrażliwość na treść"
lang_edit_set2_blank_page_detection_switch_help1="Jeśli ta funkcja jest włączona, podejmowana jest próba wykrycia pustych stron w celu ich automatycznego usunięcia."
lang_edit_set2_blank_page_detection_switch_title="Usuń puste strony"
lang_edit_set2_blank_page_detection_widthCropping_help1="Przycina szerokość obszaru wykrywania o określony procent w celu zignorowania elementów zakłócających, takich jak zszywki lub krawędzie otworów."
lang_edit_set2_blank_page_detection_widthCropping_help2="Dostosuj wartości, jeśli dokumenty mają nietypowe marginesy. (0,1 odpowiada 10%)"
lang_edit_set2_blank_page_detection_widthCropping_title="Przycinanie (szerokość)"
lang_edit_set2_clean_up_spaces_false="Wyszukiwanie w tekście oryginalnym"
lang_edit_set2_clean_up_spaces_help1="Jeśli włączona jest funkcja czyszczenia przestrzeni, wiele przestrzeni zostaje zredukowanych do jednej. Czasami OCR nie rozpoznaje oryginalnej liczby spacji lub nie zawsze jest ona taka sama. Szczególnie w przypadku wyszukiwania RegEx pomocne może być określenie dokładnej liczby."
lang_edit_set2_clean_up_spaces_help2="To ustawienie ma wpływ na wszystkie wyszukiwania w dokumencie (data, znaczniki, ...). Oryginalny dokument nie ulega zmianie, a jedynie tymczasowy fragment tekstu."
lang_edit_set2_clean_up_spaces_title="Wyszukiwanie w przestrzeni oczyszczonej"
lang_edit_set2_clean_up_spaces_true="Porządkowanie pomieszczeń"
lang_edit_set2_date_search_method_help1="W przypadku wyszukiwania według daty dostępne są następujące opcje: Skrypt Pythona i wyszukiwanie jako wyrażenie regularne."
lang_edit_set2_date_search_method_help2="Skrypt Pythona przeszukuje więcej obszarów i znajduje na przykład wypisane miesiące. Warunkiem wstępnym jest zainstalowany Python3. Niezbędne moduły są instalowane przez program synOCR."
lang_edit_set2_date_search_method_help3="Wyszukiwanie jako wyrażenie regularne wyszukuje tylko formaty liczbowe, ale nie jest zależne od żadnego innego oprogramowania i jest szybsze."
lang_edit_set2_date_search_method_python="Python"
lang_edit_set2_date_search_method_regex="RegEx"
lang_edit_set2_date_search_method_title="Metoda wyszukiwania według daty"
lang_edit_set2_delsearchpref_delete="usunąć"
lang_edit_set2_delsearchpref_help1="Czy po zakończeniu wyszukiwania należy usunąć wyszukiwane wyrażenie?"
lang_edit_set2_delsearchpref_help2="(pomocne, jeśli folder źródłowy jest jednocześnie folderem docelowym)"
lang_edit_set2_delsearchpref_keep="prowadzić"
lang_edit_set2_delsearchpref_title="Schemat wyszukiwania"
lang_edit_set2_dockerimage_help1="Który obraz Dockera powinien zostać użyty?"
lang_edit_set2_dockerimage_help2="jest obrazem standardowym, ale obecnie zawiera tylko języki:"
lang_edit_set2_dockerimage_help3="Obrazy poliglotyczne zawierają wszystkie możliwe języki, ale są większe!"
lang_edit_set2_dockerimage_help4="Do wyboru są również obrazy pobrane ręcznie lub utworzone samodzielnie, pod warunkiem że w nazwie znajduje się poniższa informacja:"
lang_edit_set2_dockerimage_title="Obraz Dockera, który ma być użyty"
lang_edit_set2_dockerimageupdate_help1="Obrazy Dockera z tagiem :latest mogą być aktualizowane."
lang_edit_set2_dockerimageupdate_no="Utrzymanie wersji"
lang_edit_set2_dockerimageupdate_title="Aktualizuj obraz Dockera"
lang_edit_set2_dockerimageupdate_yes="aktualizować (standard)"
lang_edit_set2_documentSplitPattern_eachPage="Każda strona"
lang_edit_set2_documentSplitPattern_help1="W tym miejscu można zdefiniować wzorzec automatycznego podziału dużego dokumentu na dokumenty podrzędne. Dokument źródłowy zostanie podzielony na strony, na których znaleziono określony wzorzec wyszukiwania. Aby wyłączyć tę funkcję, należy pozostawić pole zdefiniowane przez użytkownika puste."
lang_edit_set2_documentSplitPattern_help2="Dokument jest dzielony na pojedyncze arkusze. Strony separatora nie są odrzucane."
lang_edit_set2_documentSplitPattern_help3="Tutaj znajdziesz szablon do wydrukowania:"
lang_edit_set2_documentSplitPattern_title="Separator wzorów wyszukiwania dokumentów"
lang_edit_set2_documentSplitPattern_userDefined="Zdefiniowane przez użytkownika"
lang_edit_set2_filedate_help1="W jaki sposób należy dostosować datę pliku docelowego?"
lang_edit_set2_filedate_help2="Jeśli wybrano datę OCR, ale nie znaleziono żadnej, używana jest data pliku źródłowego."
lang_edit_set2_filedate_now="aktualny czas"
lang_edit_set2_filedate_ocr="Użyj znalezionej daty OCR"
lang_edit_set2_filedate_search_nearest_date_title="Data Kolejność wyników wyszukiwania"
lang_edit_set2_filedate_search_nearest_firstfound="Pierwsze trafienie w dokumencie"
lang_edit_set2_filedate_search_nearest_help1="Którego z ustaleń wyszukiwania według daty należy użyć?"
lang_edit_set2_filedate_search_nearest_help2="Pierwszy w dokumencie czy najbliższy datą w przeszłości wszystkich znalezisk? (dotyczy tylko wyszukiwania opartego na Pythonie!)"
lang_edit_set2_filedate_search_nearest_nearest="Najnowsza data w przeszłości"
lang_edit_set2_filedate_source="Data użycia pliku źródłowego"
lang_edit_set2_filedate_title="Prawidłowa data pliku"
lang_edit_set2_ignoredDate_help1="Określone dane są ignorowane podczas wyszukiwania. Można wprowadzić kilka dat (oddzielonych spacjami). Ważny jest prawidłowy format: RRRR-MM-DD (np. 2021-02-29 2021-04-31)."
lang_edit_set2_ignoredDate_title="Ignorowanie danych"
lang_edit_set2_img2pdf_help1="Obrazy znajdujące się w folderze źródłowym można konwertować na pliki PDF. Jeśli zostaną aktywowane, zostaną przeniesione do folderu kopii zapasowych."
lang_edit_set2_img2pdf_no="Pomiń obrazy"
lang_edit_set2_img2pdf_title="Konwersja obrazów do formatu PDF"
lang_edit_set2_img2pdf_yes="Konwertuj obrazy"
lang_edit_set2_inotify_delay_help1="Niektóre skanery zapisują pliki docelowe w sposób ciągły, z czym nie radzi sobie monitorowanie folderów."
lang_edit_set2_inotify_delay_help2="W tym celu można określić opóźnienie w sekundach."
lang_edit_set2_inotify_delay_help3="Wartość 0 dezaktywuje opóźnienie."
lang_edit_set2_inotify_delay_help4="Ta wartość jest ważna dla wszystkich profili."
lang_edit_set2_inotify_delay_title="Opóźnione przetwarzanie (w sekundach)"
lang_edit_set2_moveTaggedFiles_help1="Które sortowanie należy zastosować:"
lang_edit_set2_moveTaggedFiles_help2="Podkatalogi znaczników lub foldery kategorii"
lang_edit_set2_moveTaggedFiles_help3="Foldery zdefiniowane w regułach"
lang_edit_set2_moveTaggedFiles_help4="Akta roczne"
lang_edit_set2_moveTaggedFiles_help5="Rok/miesiąc Folder"
lang_edit_set2_moveTaggedFiles_help6="Jeśli zastosowanie ma kilka znaczników, ustawiane są twarde łącza."
lang_edit_set2_moveTaggedFiles_targetdir="Zachowaj w folderze docelowym"
lang_edit_set2_moveTaggedFiles_title="Użyj podkatalogów znaczników"
lang_edit_set2_moveTaggedFiles_useCatDir="Używanie folderów zdefiniowanych w regułach"
lang_edit_set2_moveTaggedFiles_useTagDir="używaj folderów opartych na znacznikach"
lang_edit_set2_moveTaggedFiles_useYearDir="Wykorzystanie folderów rocznych"
lang_edit_set2_moveTaggedFiles_useYearMonthDir="używaj folderów rocznych"
lang_edit_set2_ocropt_help1="Tutaj można określić indywidualne parametry dla OCRmyPDF"
lang_edit_set2_ocropt_help2="Nie wykonuj ponownego ROCR plików PDF z istniejącą warstwą tekstową"
lang_edit_set2_ocropt_help3="Wymuś nowy OCR"
lang_edit_set2_ocropt_help4="automatyczne przewracanie stron"
lang_edit_set2_ocropt_help5="Kod języka"
lang_edit_set2_ocropt_help6="korygowanie przekrzywionych skanów"
lang_edit_set2_ocropt_help7="kompletna pomoc"
lang_edit_set2_ocropt_help8="Ten parametr może być użyty do zachowania dokumentów źródłowych. (Nie jest to parametr OCRmyPDF)."
lang_edit_set2_ocropt_help9="Zasadniczo parametr ten zapobiega jakimkolwiek zmianom w pliku źródłowym, takim jak usuwanie pustych stron, oddzielanie stron lub dostosowywanie obrazu."
lang_edit_set2_ocropt_title="Opcje OCR"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_dnow="Dzisiaj: Dzień"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_docr="OCR: Dzień"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_dsource="Plik: Tag"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_filecountprofile="Pliki (profil)"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_filecounttotal="Pliki (łącznie)"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_hhnow="Teraz: godzina"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_hhsource="Plik: Godzina"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_mmnow="Teraz: minuta"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_mmsource="Plik: Protokół"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_mnow="Dzisiaj: miesiąc"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_mocr="OCR: Miesiąc"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_msource="Plik: Miesiąc"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_pagecount="Strony (dok.)"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_pagecountprofile="Strony (profil)"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_pagecounttotal="Strony (łącznie)"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_ssnow="Teraz: sekunda"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_sssource="Plik: Sekunda"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_tag="Tagi"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_tit="Nazwa pliku"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_ynow2="Dzisiaj: Rok (2)"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_ynow4="Dzisiaj: Rok (4)"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_yocr2="OCR: Rok (2)"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_yocr4="OCR: Rok (4)"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_ysource2="Plik: Rok (2)"
lang_edit_set2_renamesyntax_chip_ysource4="Plik: Rok (4)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help1="Zmiana nazwy gotowych plików PDF przy użyciu określonej składni. Zmienne mogą być także używane w ścieżkach docelowych w regułach YAML (z wyjątkiem §tit)."
lang_edit_set2_renamesyntax_help10="Data / dzień pliku źródłowego"
lang_edit_set2_renamesyntax_help11="Data/miesiąc pliku źródłowego"
lang_edit_set2_renamesyntax_help12a="Data / rok utworzenia pliku źródłowego (2 cyfry)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help12b="Data / rok utworzenia pliku źródłowego (4 cyfry)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help13="znaleziono znaczniki podane powyżej"
lang_edit_set2_renamesyntax_help14="Tytuł oryginalnego pliku"
lang_edit_set2_renamesyntax_help15="generuje"
lang_edit_set2_renamesyntax_help17="Daty są najpierw wyszukiwane w dokumencie. Jeśli to się nie powiedzie, używana jest data pliku."
lang_edit_set2_renamesyntax_help18="Licznik stron (całkowity)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help18a="Licznik stron (dokument)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help19="Licznik plików (suma)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help2="W połączeniu z tekstem ciągłym możliwe są następujące zmienne"
lang_edit_set2_renamesyntax_help20="Licznik stron (używany profil)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help21="Licznik plików (używany profil)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help22="Data / sekunda (teraz)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help23="Data / minuta (teraz)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help24="Data/godzina (teraz)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help25="Data / sekunda pliku źródłowego"
lang_edit_set2_renamesyntax_help26="Data / minuta pliku źródłowego"
lang_edit_set2_renamesyntax_help27="Data / godzina pliku źródłowego"
lang_edit_set2_renamesyntax_help3="(Znaki specjalne mogą mieć nieprzewidywalne skutki!)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help4="Data / Dzień - znajduje się w tekście"
lang_edit_set2_renamesyntax_help5="Data / Miesiąc - znajduje się w tekście"
lang_edit_set2_renamesyntax_help6a="Data / Rok - znajduje się w tekście (2 cyfry)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help6b="Data / Rok - znajduje się w tekście (4 cyfry)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help7="Data / Dzień - dzisiaj"
lang_edit_set2_renamesyntax_help8="Data / miesiąc - dzisiaj"
lang_edit_set2_renamesyntax_help9a="Data / Rok - dzisiejszy (2 cyfry)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help9b="Data / Rok - dzisiejszy (4 cyfry)"
lang_edit_set2_renamesyntax_help_th_desc="Opis"
lang_edit_set2_renamesyntax_help_th_gui="Parametry interfejsu graficznego"
lang_edit_set2_renamesyntax_help_th_yaml="Parametry YAML"
lang_edit_set2_renamesyntax_title="Składnia zmiany nazwy OCR"
lang_edit_set2_searchall_1page="Tylko pierwsza strona"
lang_edit_set2_searchall_all="cały dokument"
lang_edit_set2_searchall_help1="W jakim obszarze należy szukać znaczników?"
lang_edit_set2_searchall_help2="Norma jest tylko na pierwszej stronie. Im większy obszar wyszukiwania, tym więcej fałszywych wyników pozytywnych."
lang_edit_set2_searchall_title="Zakres wyszukiwania znaczników"
lang_edit_set2_searchpref_help1="Edytuj tylko pliki PDF ze zdefiniowanym prefiksem"
lang_edit_set2_searchpref_help2="Pozostawić puste, jeśli wszystkie dokumenty mają być przetwarzane"
lang_edit_set2_searchpref_help3="na początku odwraca wyszukiwanie"
lang_edit_set2_searchpref_help4="na końcu definiuje termin jako przyrostek"
lang_edit_set2_searchpref_title="Wzorzec wyszukiwania Nazwa pliku źródłowego"
lang_edit_set2_splitpagehandling_discard="odrzuć"
lang_edit_set2_splitpagehandling_help1="Arkusz separatora można odrzucić (ustawienie domyślne) lub przypisać do obszaru poprzedzającego lub następującego."
lang_edit_set2_splitpagehandling_isFirstPage="to pierwsza strona"
lang_edit_set2_splitpagehandling_isLastPage="jest ostatnią stroną"
lang_edit_set2_splitpagehandling_title="Postępowanie z arkuszem separatora"
lang_edit_set2_taglist_help1="Znaczniki określone w tym miejscu są wyszukiwane w dokumencie i można im nadawać nazwy."
lang_edit_set2_taglist_help10="W tym przypadku należy wprowadzić ścieżkę bezwzględną."
lang_edit_set2_taglist_help11="Szczegółowe przykłady można znaleźć tutaj:"
lang_edit_set2_taglist_help2="Poszczególne tagi są oddzielone średnikami."
lang_edit_set2_taglist_help2_1="Można również podać ścieżkę do pliku reguł."
lang_edit_set2_taglist_help3="! ! ! NIE NALEŻY STOSOWAĆ PRZERW MIĘDZY WIERSZAMI ! ! !"
lang_edit_set2_taglist_help4="Znaczniki i kategorie mogą również zawierać spacje."
lang_edit_set2_taglist_help5="Jeśli znacznik ma być znaleziony tylko jako pojedynczy znacznik, musi być poprzedzony znakiem akapitu ( §value )."
lang_edit_set2_taglist_help6="Faktura;Praca;Ubezpieczenie"
lang_edit_set2_taglist_help7="Znaczniki można również przypisać do kategorii (w przypadku podfolderów), używając znaku równości (dotyczy to tylko sytuacji, gdy używane są również foldery zdefiniowane według reguł [opcja poniżej])."
lang_edit_set2_taglist_help8="Faktura;HUK24=ubezpieczenie;Allianz=ubezpieczenie"
lang_edit_set2_taglist_help9="Rozbudowane znaczniki można również zapisać w osobnym pliku tekstowym."
lang_edit_set2_taglist_title="Znaczniki do wyszukania"
lang_edit_set2_tagsymbol_help1="znalezione znaczniki można zaznaczać w nazwie pliku"
lang_edit_set2_tagsymbol_help2="(Znaki specjalne mogą mieć nieprzewidywalne skutki!)"
lang_edit_set2_tagsymbol_title="Oznaczanie znaczników w nazwie pliku"
lang_edit_set2_title="Opcje OCR i zmiana nazwy"
lang_edit_set3_APPRISE_help1="Wpisz tutaj swoje pożądane adresy URL do apki. Jeśli chcesz użyć więcej niż jednego, oddziel je spacją."
lang_edit_set3_APPRISE_help2="Instrukcje dotyczące różnych usług można znaleźć tutaj:"
lang_edit_set3_APPRISE_help3="Gdy nie jest używany, pozostaw to pole puste."
lang_edit_set3_APPRISE_title="Adres URL powiadomienia Apprise"
lang_edit_set3_MessageTo_help1="Użytkownik, do którego wysyłane są powiadomienia."
lang_edit_set3_MessageTo_help2="W ten sposób, w połączeniu z pakietem"
lang_edit_set3_MessageTo_help3="Jeśli wartość pozostaje pusta, grupa jest"
lang_edit_set3_MessageTo_title="Powiadomienie użytkownika"
lang_edit_set3_PBTOKEN_help1="Twój osobisty token PushBullet."
lang_edit_set3_PBTOKEN_help2="Powiadomienia są wysyłane na odpowiednie konto."
lang_edit_set3_PBTOKEN_help3="Pozostawić puste, gdy nie są używane."
lang_edit_set3_PBTOKEN_title="Żeton PushBullet"
lang_edit_set3_apprise_attachment_false="nie"
lang_edit_set3_apprise_attachment_help1="Tutaj można ustawić, czy plik docelowy ma być wysyłany z wiadomością jako załącznik."
lang_edit_set3_apprise_attachment_help2="Nie wszystkie usługi powiadamiania pozwalają na załączanie plików."
lang_edit_set3_apprise_attachment_title="Wyślij plik docelowy"
lang_edit_set3_apprise_attachment_true="tak"
lang_edit_set3_backuprotate_help1="Nadmiarowe kopie zapasowe mogą być usuwane automatycznie."
lang_edit_set3_backuprotate_help2="Jako jednostkę wybierz dni lub pliki."
lang_edit_set3_backuprotate_help3="Pusty wpis usuwa to ograniczenie."
lang_edit_set3_backuprotate_title="Ograniczenie liczby plików kopii zapasowych"
lang_edit_set3_backuprotatetype_days="Dni"
lang_edit_set3_backuprotatetype_files="Pliki"
lang_edit_set3_backuprotatetype_title=""
lang_edit_set3_dsmbeepnotify_help1="Krótki sygnał dźwiękowy, gdy tylko PDF zostanie ukończony (działa tylko wtedy, gdy synOCR został uruchomiony przez użytkownika root)."
lang_edit_set3_dsmbeepnotify_off="z"
lang_edit_set3_dsmbeepnotify_on="a"
lang_edit_set3_dsmbeepnotify_title="Powiadomienie systemowe (sygnał dźwiękowy)"
lang_edit_set3_dsmtextnotify_help1="a ➜ Powiadomienie tekstowe aktywne w Centrum Powiadomień"
lang_edit_set3_dsmtextnotify_help2="wył ➜ brak powiadomienia tekstowego"
lang_edit_set3_dsmtextnotify_off="z"
lang_edit_set3_dsmtextnotify_on="a"
lang_edit_set3_dsmtextnotify_title="Powiadomienie systemowe (tekst)"
lang_edit_set3_loglevel_1="1 normalny"
lang_edit_set3_loglevel_2="2 debug"
lang_edit_set3_loglevel_help1="0 ➜ nie jest tworzony żaden plik dziennika"
lang_edit_set3_loglevel_help2="1 ➜ log normalny (standardowy)"
lang_edit_set3_loglevel_help3="2 ➜ dziennik debugowania"
lang_edit_set3_loglevel_off="0 z"
lang_edit_set3_loglevel_title="Poziom LOG (0,1,2)"
lang_edit_set3_logmax_help="Maksymalna liczba plików LOG (puste dzienniki są natychmiast usuwane)"
lang_edit_set3_logmax_title="Maksymalna liczba plików LOG"
lang_edit_set3_notify_lang_help1="To ustawienie wpływa na powiadomienia DSM i APPRISE."
lang_edit_set3_notify_lang_help2="Twoim rozpoznawalnym językiem jest:"
lang_edit_set3_notify_lang_title="Język usług powiadamiania"
lang_edit_set3_title="Powiadomienie DSM i inne ustawienia"
lang_edit_summary1="Wprowadź tutaj swoje ustawienia i dostosuj ścieżki."
lang_edit_summary2="Pomoc dotyczącą poszczególnych pól można uzyskać, klikając niebieski symbol informacyjny na prawym marginesie."
lang_edit_summary3="Za pomocą profili można utworzyć dowolną liczbę konfiguracji, które są przetwarzane przy każdym uruchomieniu programu. Każdy profil można również dezaktywować za pomocą odpowiedniego pola."
lang_edit_summary4="Upewnij się, że podajesz pełne ścieżki dostępu, w tym wolumin, oraz że używasz właściwych wielkich i małych liter. Najbezpieczniej jest wyszukać żądany folder w programie Filestation i wyświetlić jego właściwości, klikając prawym przyciskiem myszy. W tym oknie dialogowym można skopiować właściwą ścieżkę."
lang_edit_unsaved_changes_warning="Są niezapisane zmiany. Czy na pewno chcesz opuścić stronę?"
lang_edit_yamlsample_01="W wybranym profilu w polu przeznaczonym na znaczniki należy wprowadzić następującą ścieżkę"
lang_edit_yamlsample_02="NALEŻY POSTĘPOWAĆ ZGODNIE Z PONIŻSZYMI INSTRUKCJAMI"
lang_edit_yamlsample_03="bardzo ważne jest, aby wstawić prawidłowe wcięcia"
lang_edit_yamlsample_04="nie używać kurków - tylko spacji!"
lang_edit_yamlsample_05="Użyj dokładnej liczby spacji, jak pokazano w przykładzie"
lang_edit_yamlsample_06="Wskazówka: skopiuj"
lang_edit_yamlsample_07="nie używaj podziałów wiersza w systemie Windows!"
lang_edit_yamlsample_08="w pliku musi znajdować się następujące słowo kluczowe:"
lang_edit_yamlsample_09="Poniżej znajduje się opis słów kluczowych:"
lang_edit_yamlsample_10="to miejsce na indywidualną nazwę reguły"
lang_edit_yamlsample_11="służy on jedynie do wyróżnienia bloku przepisów"
lang_edit_yamlsample_12="nazwa musi być niepowtarzalna"
lang_edit_yamlsample_12b="nazwa nie może zaczynać się od liczby"
lang_edit_yamlsample_13="na końcu musi znajdować się dwukropek"
lang_edit_yamlsample_14="każdy blok definiuje JEDEN znacznik i JEDNĄ akcję (ruch), jeśli jest zdefiniowana"
lang_edit_yamlsample_15="Składnia:"
lang_edit_yamlsample_16="spacja między dwukropkiem"
lang_edit_yamlsample_16b="spacja między dwukropkami"
lang_edit_yamlsample_17="WARTOŚĆ jest używana jako znacznik, gdy reguła jest spełniona"
lang_edit_yamlsample_17a="Tylko litery łacińskie / bez znaków specjalnych!"
lang_edit_yamlsample_17b="jeśli nie znaleziono VALUE, nazwa tagu służy jako rozwiązanie awaryjne"
lang_edit_yamlsample_17c="Wynik RegEx jest używany jako znacznik, jeśli reguła jest spełniona"
lang_edit_yamlsample_17d="Następująca zmienna jest tworzona z wynikiem RegEx, który może być użyty w ścieżce:"
lang_edit_yamlsample_18="Tylko jedno słowo kluczowe na regułę"
lang_edit_yamlsample_19="opcjonalne / jeśli nie jest zdefiniowany, używany jest cel zdefiniowany w GUI"
lang_edit_yamlsample_20="WARTOŚĆ jest ścieżką, jeśli reguła jest spełniona"
lang_edit_yamlsample_21="może to być ścieżka bezwzględna"
lang_edit_yamlsample_22a="jeśli nie jest to ścieżka bezwzględna, to będzie to"
lang_edit_yamlsample_22b="utworzony względem folderu docelowego zdefiniowanego w interfejsie GUI"
lang_edit_yamlsample_23=""
lang_edit_yamlsample_24="ile reguł wyszukiwania musi być spełnionych, aby reguła została spełniona"
lang_edit_yamlsample_25="WARTOŚĆ to"
lang_edit_yamlsample_26="muszą być spełnione wszystkie zasady wyszukiwania"
lang_edit_yamlsample_27="musi być spełniona pewna zasada wyszukiwania"
lang_edit_yamlsample_28="nie może być spełniona żadna reguła wyszukiwania"
lang_edit_yamlsample_29="Następnie opisane są zasady wyszukiwania"
lang_edit_yamlsample_30="nie zmieniać"
lang_edit_yamlsample_31="Blok reguł wyszukiwania składa się zawsze z następujących czterech kluczy"
lang_edit_yamlsample_32="możliwość łączenia nieograniczonej liczby bloków reguł wyszukiwania"
lang_edit_yamlsample_33="zaczyna się od myślnika i spacji"
lang_edit_yamlsample_34="VALUE to ciąg znaków, wyszukiwane hasło lub RegEx"
lang_edit_yamlsample_35="WARTOŚĆ nie może być pusta"
lang_edit_yamlsample_36="WARTOŚĆ może być:"
lang_edit_yamlsample_37="Gdzieś ukryty"
lang_edit_yamlsample_38="dokładny ciąg"
lang_edit_yamlsample_39="jeśli brakuje parametru, używana jest wartość domyślna"
lang_edit_yamlsample_40="Określa wyszukiwane hasło jako tekst lub RegEx"
lang_edit_yamlsample_41="na koniec można sprawdzić i zatwierdzić plik konfiguracyjny w trybie online"
lang_edit_yamlsample_42="Poniżej przedstawiono automatycznie przekształcone reguły użytkownika:"
lang_edit_yamlsample_43="Z tej funkcji należy korzystać ostrożnie!"
lang_edit_yamlsample_button="Tworzenie / konwersja pliku reguł"
lang_edit_yamlsample_button_help_01="- konwertuje istniejące reguły do formatu YAML"
lang_edit_yamlsample_button_help_02="- plik reguł jest przechowywany w katalogu wejściowym"
lang_edit_yamlsample_button_help_03="- w katalogu wejściowym tworzona jest kopia zapasowa istniejących reguł"
lang_edit_yamlsample_button_help_headline="Zewnętrzny plik reguł oferuje znacznie bardziej złożone wzorce wyszukiwania"
lang_edit_yamlsample_gui_01="Plik z zasadami już istnieje!"
lang_edit_yamlsample_gui_02="Proszę usunąć istniejący plik i spróbować ponownie"
lang_edit_yamlsample_gui_03="Plik reguł został utworzony pomyślnie."
lang_example="np."
lang_foot_buttoncloneprof="Profil klonu"
lang_foot_buttoncloneprof_tit="tworzy nowy profil z konfiguracją bieżącego profilu ..."
lang_foot_buttondelprof="Usuń profil"
lang_foot_buttondelprof_tit="usuwa bieżący profil po wyświetleniu monitu o potwierdzenie ..."
lang_foot_buttondownDB="Pobierz"
lang_foot_buttondownDB_tit="Pobierz bazę danych konfiguracji ..."
lang_foot_buttonnewprofile="nowy profil"
lang_foot_buttonrestoreDB="Przywróć"
lang_foot_buttonrestoreDB_tit="Przywraca plik synOCR.sqlite z katalogu INPUTDIR aktualnie wyświetlanego profilu …"
lang_foot_buttonrestoreDB_tit_disabled="Umieść plik synOCR.sqlite w katalogu INPUTDIR aktualnie wyświetlanego profilu, aby włączyć funkcję przywracania."
lang_help_FAQ_sub1_1_afterlink="."
lang_help_FAQ_sub1_1_beforelink="Bardziej szczegółową pomoc dotyczącą programu OCRmyPDF można znaleźć na stronie"
lang_help_FAQ_sub1_1_linktitle="Strona pomocy OCRmyPDF"
lang_help_FAQ_sub1_tit="Opcje OCRmyPDF"
lang_help_FAQ_sub4_1="Może się tak zdarzyć, jeśli prefiks wyszukiwania OCR został określony, ale nie pasuje do plików"
lang_help_FAQ_sub4_2="Sprawdź, czy profil wymagany dla folderu źródłowego jest również aktywny w konfiguracji."
lang_help_FAQ_sub4_tit="nie są przetwarzane żadne pliki, choć niektóre są dostępne."
lang_help_FAQ_sub5_afterlink=""
lang_help_FAQ_sub5_beforelink="W przypadku innych pytań i problemów należy skorzystać z forum pomocy technicznej:"
lang_help_FAQ_sub5_linktitle="forum pomocy technicznej synOCR"
lang_help_FAQ_sub5_tit="Mojego pytania nie ma ..."
lang_help_QS_1_afterlink="an."
lang_help_QS_1_beforelink="Najpierw należy dostosować instalację w"
lang_help_QS_1b="(opcjonalnie): Aby automatycznie monitorować foldery wejściowe, należy zainstalować pakiet inotify-tools."
lang_help_QS_2="Aby zapewnić prawidłowe działanie programu synOCR, należy utworzyć nowe zadanie w Harmonogramie zadań DSM."
lang_help_QS_sub1_1="Planer zadań"
lang_help_QS_sub1_2="Utwórz stronę"
lang_help_QS_sub1_3="zaplanowane zadanie"
lang_help_QS_sub1_4="Skrypt niestandardowy"
lang_help_QS_sub1_tit="W tym celu należy otworzyć panel sterowania w DSM"
lang_help_QS_sub2_1="Użytkownik"
lang_help_QS_sub2_2="każda nazwa w trakcie <i>procesu</i>"
lang_help_QS_sub2_3="Sprawdzenie po <i>aktywacji</i>"
lang_help_QS_sub2_tit="Ogólne"
lang_help_QS_sub3_1="żądany przedział czasu (np. co godzinę)"
lang_help_QS_sub3_2="w połączeniu z monitorowaniem katalogów (inotify) wystarczy uruchomić to tylko raz"
lang_help_QS_sub3_tit="Plan lekcji"
lang_help_QS_sub4_1="skopiuj poniższą ścieżkę tutaj:"
lang_help_QS_sub4_tit="Ustalanie zadań"
lang_help_about_1="Projekt zależy przede wszystkim od czasu, energii i chęci, które mogę mu poświęcić."
lang_help_about_2="Zacząłem pracować nad ułatwieniem sobie pracy z dokumentami PDF. Będzie mi również miło, jeśli inni uznają ten projekt za pomocny. Dlatego nie oczekuję niczego w zamian!"
lang_help_about_3="Jeśli jednak ktoś chciałby wesprzeć projekt, może to zrobić klikając ten przycisk - DZIĘKUJEMY:"
lang_help_about_4="Szczególne podziękowania za wsparcie kierujemy do"
lang_help_about_title="o synOCR"
lang_help_title_FAQ="FAQ"
lang_help_title_QS="Szybki start"
lang_langname_chs="Chiński uproszczony"
lang_langname_cht="chiński tradycyjny"
lang_langname_csy="czeski"
lang_langname_dan="duński"
lang_langname_enu="Angielski"
lang_langname_fre="Francuski"
lang_langname_ger="niemiecki"
lang_langname_hun="węgierski"
lang_langname_ita="włoski"
lang_langname_jpn="japoński"
lang_langname_krn="koreański"
lang_langname_nld="holenderski"
lang_langname_nor="norweski"
lang_langname_plk="polska"
lang_langname_ptb="portugalski Brazylia"
lang_langname_ptg="portugalia europa"
lang_langname_rus="rosyjski"
lang_langname_spn="hiszpański"
lang_langname_sve="szwedzki"
lang_langname_tha="tailand"
lang_langname_trk="turecki"
lang_main_alldone="Wszystkie wykonane"
lang_main_button_restart_monitoring="Ponowne uruchomienie monitorowania"
lang_main_button_start_monitoring="Rozpocząć monitorowanie"
lang_main_button_stop_monitoring="Monitorowanie końcowe"
lang_main_buttonrun="Teraz należy uruchomić ręczne uruchamianie programu synOCR"
lang_main_desc1="SynOCR udostępnia prosty interfejs GUI dla kontenera Docker OCRmyPDF. Konfiguracja w programie Docker nie jest wymagana."
lang_main_desc2="Obecnie prawdopodobnie nie wszystkie parametry mogą być używane w połączeniu z OCRmyPDF, ale te najważniejsze. Wystarczy podać folder źródłowy i docelowy w konfiguracji. Teraz możliwe jest już ręczne uruchomienie programu za pomocą przycisku na dole. Automatyczne uruchamianie programu należy ustawić (zgodnie z opisem w pomocy) poprzez monitorowanie folderu za pomocą narzędzi Inotify lub planera zadań DSM."
lang_main_desc3="Informacje o stanie"
lang_main_desc4="Monitorowanie folderów jest uruchomione, ale nie można nim sterować za pomocą interfejsu GUI, ponieważ zostało uruchomione za pomocą harmonogramu zadań z użytkownikiem root. Użyj harmonogramu zadań, aby go zatrzymać lub ponownie uruchomić."
lang_main_dockerfailed1="Nie znaleziono programu Docker."
lang_main_dockerfailed2="Sprawdź, czy pakiet Docker jest zainstalowany!"
lang_main_invalid_input_dir="Nie można uruchomić monitorowania, ponieważ następujące profile nie zawierają prawidłowego katalogu źródłowego:"
lang_main_monitor_restart_necessary_1="Lista monitorowanych folderów wejściowych nie jest już aktualna!"
lang_main_monitor_restart_necessary_2="Należy ponownie uruchomić monitorowanie w planie zadań."
lang_main_monitor_restart_necessary_3="(odpowiada to zwykłemu wywołaniu w task plannerze z parametrem start)"
lang_main_openfilecount="Edytuj pliki"
lang_main_openjobs="Zadania otwarte"
lang_main_pages="Strony"
lang_main_permissions_failed1="synOCR nie ma jeszcze niezbędnych uprawnień!"
lang_main_permissions_failed2="Proszę utworzyć zadanie w planerze zadań za pomocą następującego skryptu (jako użytkownik root)"
lang_main_permissions_failed3="zadanie musi być wykonane co najmniej raz"
lang_main_reload_manualy="Jeśli nie zostaniesz automatycznie przekierowany w ciągu kilku sekund, proszę przeładować tę stronę ręcznie."
lang_main_statshead="Status / Statystyka"
lang_main_title1="OCR na Synology DSM"
lang_main_title2="Opis"
lang_main_totalsince="Łącznie od"
lang_main_update_available="Aktualizacja dostępna!"
lang_main_update_repo_feed_setup_error_config="Konfiguracja automatyczna nie jest dostępna (konfiguracja niekompletna)."
lang_main_update_repo_feed_setup_error_docker="Docker nie mógł zapisać pliku (przy pierwszym uruchomieniu może być konieczne pobranie niewielkiego obrazu pomocniczego)."
lang_main_update_repo_feed_setup_error_feeds_json="Plik źródłowy pakietu nie jest poprawnym plikiem JSON lub nie jest tablicą."
lang_main_update_repo_feed_setup_error_feeds_read="Nie udało się odczytać pliku DSM zawierającego źródła pakietów."
lang_main_update_repo_feed_setup_error_merge="Nie udało się poprawnie utworzyć zaktualizowanej konfiguracji."
lang_main_update_repo_feed_setup_error_no_docker="Docker jest niedostępny lub nie można z niego skorzystać."
lang_main_update_repo_feed_setup_error_unknown="Wystąpił nieoczekiwany błąd."
lang_main_update_repo_feed_setup_msg_already="Źródło pakietu synOCR było już dodane; nie wprowadzono żadnych zmian."
lang_main_update_repo_feed_setup_success="Źródło pakietów synOCR zostało pomyślnie dodane. Możesz je sprawdzić w Centrum pakietów w sekcji Ustawienia ➜ Źródła pakietów."
lang_main_update_repo_feed_wait_fallback_link="Kontynuuj (jeśli nie nastąpiło automatyczne przekierowanie)"
lang_main_update_repo_feed_wait_prepare="Rozpoczyna się automatyczna konfiguracja źródła pakietów…"
lang_main_update_repo_feed_wait_working="Trwa konfigurowanie źródła pakietów. Proszę poczekać – może to potrwać kilka sekund."
lang_main_update_repo_missing_before_auto="Możesz to zrobić automatycznie, klikając poniższy przycisk:"
lang_main_update_repo_missing_button_auto_setup="Skonfiguruj teraz automatycznie źródło pakietów"
lang_main_update_repo_missing_button_guide="Wyświetl instrukcję obsługi"
lang_main_update_repo_missing_desc1="Serwer pakietów synOCR nie został jeszcze dodany do Twojego centrum pakietów."
lang_main_update_repo_missing_desc2="Po dodaniu aplikacji będziesz mógł bezpośrednio przeglądać nowe wersje i wygodnie je aktualizować."
lang_main_update_repo_missing_modal_img_alt="Instrukcja konfiguracji źródła pakietów synOCR"
lang_main_update_repo_missing_modal_title="Instrukcja: Konfiguracja źródła pakietów"
lang_main_update_repo_missing_step1="W centrum pakietów DSM kliknij opcję „Ustawienia”."
lang_main_update_repo_missing_step2="Przejdź do zakładki Źródła pakietów."
lang_main_update_repo_missing_step3="Kliknij „Dodaj”."
lang_main_update_repo_missing_step4="Wpisz dowolną nazwę."
lang_main_update_repo_missing_step5="Dodaj jako lokalizację:"
lang_main_update_repo_missing_steps_title="Czynności ręczne w Centrum pakietów DSM:"
lang_main_update_repo_missing_title="Informacja dotycząca aktualizacji / Centrum pakietów"
lang_no="nie"
lang_notify_file_job_successful="PDF został pomyślnie przetworzony:"
lang_notify_file_update_available="Dostępna aktualizacja!"
lang_notify_file_update_version_installed="Wersja zainstalowana"
lang_notify_file_update_version_online="Najnowsza wersja"
lang_page1="Przegląd"
lang_page2="Konfiguracja"
lang_page3="Plan lekcji"
lang_page4="Pomoc"
lang_popup_note="Notatka"
lang_synOCR_start_abort="Następujący profil jest pomijany:"
lang_synOCR_start_check_target="Sprawdź katalog docelowy w konfiguracji"
lang_synOCR_start_errorexit="synOCR został zakończony z błędami!"
lang_synOCR_start_is_running="synOCR już działa!"
lang_synOCR_start_loginfo="Więcej informacji w LOG"
lang_synOCR_start_lost_input="Sprawdź katalog źródłowy lub autoryzację w konfiguracji"
lang_synOCR_start_req_kill="Wymusić rezygnację?"
lang_synOCR_start_runs="synOCR został uruchomiony"
lang_synOCR_start_target_created="Katalog docelowy został utworzony."
lang_synOCR_start_umount_log="Zaszyfrowany folder LOG nie jest zamontowany"
lang_synOCR_start_umount_target="Zaszyfrowany folder docelowy nie jest zamontowany"
lang_synOCR_start_wait1="Proszę poczekać, aż pliki"
lang_synOCR_start_wait2="zostały zakończone."
lang_tab="Zakładka"
lang_wizui_install_desc="Jedynym wymaganiem wstępnym jest zainstalowany pakiet Docker. Zazwyczaj nie jest potrzebna żadna dodatkowa konfiguracja w Dockerze."
lang_wizui_install_title="Wskazówki dotyczące instalacji:"
lang_wizui_uninstall_desc_1="Wszystkie ustawienia są usuwane podczas dezinstalacji. W razie potrzeby przed odinstalowaniem należy utworzyć kopię zapasową za pomocą programu HyperBackup."
lang_wizui_uninstall_desc_2="Zadanie utworzone ręcznie za pomocą planera zadań DSM może wymagać ręcznego usunięcia."
lang_wizui_uninstall_title="Powiadomienie o dezinstalacji"
lang_wizui_upgrade_desc="Z powodu problemu w programie DiskStationManager nie można otworzyć programu synOCR po aktualizacji. Dlatego <u>po aktualizacji konieczne jest odświeżenie lub ponowne załadowanie strony DSM (F5)</u> albo otwarcie programu synOCR w nowym oknie."
lang_wizui_upgrade_title="Ważna uwaga przy aktualizacji!"
lang_yes="tak"
machinetranslate="1"
